Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 17

पवित्रारोहणविधिः

The Rite of Raising/Placing the Pavitra

अन्तश्चारेण भूतानां द्रष्टा त्वं परमेश्वर कर्मणा मनसा वाचा त्वत्तो नान्या गतिर्मम

antaścāreṇa bhūtānāṃ draṣṭā tvaṃ parameśvara karmaṇā manasā vācā tvatto nānyā gatirmama

Ô Seigneur Suprême, Toi qui demeures au-dedans et te meus en tous les êtres, Tu es le Témoin. Par mes actes, par mon esprit et par ma parole—hors de Toi, je n’ai nul autre refuge.

अन्तःचारेणby inner movement/indwelling
अन्तःचारेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्तःचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अन्तः + चार)
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
द्रष्टाseer, witness
द्रष्टा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदृश् (धातु) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकर्तृवाचक-तृप्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरमेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)
कर्मणाby action
कर्मणा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
मनसाby mind
मनसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
वाचाby speech
वाचा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
अपादान (Source/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन
not
:
सम्बन्ध (Particle/अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अन्याother
अन्या:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (गतेः)
गतिःrefuge, course
गतिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ममof me, my
मम:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन

Lord Agni (narrating the devotional teaching in the Agni Purana; voiced here as a devotee’s direct address to Parameshvara)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Ātma-nivedana (self-surrender) as a daily inner practice: remembering the Lord as antaryāmin-sākṣin and taking refuge in Him in thought, speech, and action.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Antaryāmin-Sākṣin and Exclusive Refuge (Śaraṇāgati)","lookup_keywords":["antaryāmin","sākṣin","śaraṇāgati","karma-manas-vāc","parama-īśvara"],"quick_summary":"The Lord is affirmed as the inner indweller and witness of all beings; the devotee declares exclusive refuge in Him through body, mind, and speech."}

Alamkara Type: Anuprāsa (soft repetition of sounds) with triadic enumeration

Concept: Antaryāmin (inner controller) and sākṣitva (witnesshood) of Īśvara; ananya-śaraṇatā (exclusive refuge).

Application: Before and after actions, mentally offer them to the Lord; cultivate accountability and purity of intention knowing the inner witness.

Khanda Section: Bhakti-yoga / Stotra and Atma-nivedana (Devotional Surrender within Agni Purana’s Dharma–Upasana stream)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands with folded hands, offering mind-speech-action to the Supreme Lord depicted as the luminous inner witness pervading all beings.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, central radiant Mahēśvara/Paramēśvara as antaryāmin within a halo, surrounding beings (humans, animals, trees) subtly containing inner light, devotee in añjali, earthy reds and greens, flat iconic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, seated Supreme Lord with ornate prabhāmaṇḍala and gold leaf, devotee kneeling in surrender, inscriptions of 'karma manas vācā', rich jewelry and textiles, temple arch framing.","mysore_prompt":"Mysore painting, refined linework, calm interior shrine setting, devotee offering a tray symbolizing actions, a lotus for mind, and a scroll for speech, soft pastel palette, delicate shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly devotional scene with a saintly figure addressing a luminous formless presence indicated by golden aura, detailed flora-fauna to show all beings, fine borders and calligraphy cartouche."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: अन्तश्चारेण → अन्तः + चारेण; त्वत्तो → त्वत्तः; नान्या → न + अन्या; गतिर्मम → गतिः + मम (विसर्ग-सन्धि)

Related Themes: Agni Purana: Bhakti-yoga/Upāsanā sections on śaraṇāgati and stotra; Agni Purana: Pūjā-vidhi completion prayers (79.18–79.21)

P
Parameshvara
B
Bhuta (all beings)
A
Antaryamin (inner witness concept)

FAQs

It teaches the Upasana principle of Antaryamin (the Lord as inner witness) and the practice of Sharanagati—exclusive reliance on the Supreme through deed, thought, and speech.

Alongside ritual, polity, and other sciences, the Agni Purana preserves concise theological psychology: inner-witness doctrine and total-surrender ethics, integrating metaphysics with daily conduct (karma–manas–vak).

By aligning action, mind, and speech to the one refuge (Parameshvara), the verse frames devotion as a purifier of karma and a direct means to liberation-oriented refuge (gati).