Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 1

Kapilādipūjāvidhāna — Procedure for Worship Beginning with Kapilā

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये चण्डपूजाकथनं नाम षट्सप्ततितमो ऽध्यायः अथ सप्तसप्ततितमो ऽध्यायः कपिलादिपूजाविधनं ईश्वर उवाच कपिलापूजनं वक्ष्ये एभिर्मन्त्रैर् यजेच्च गां ॐ कपिले नन्दे नमः ॐ कपिले भद्रिके नमः

ity ādimahāpurāṇe āgneye caṇḍapūjākathanaṃ nāma ṣaṭsaptatitamo 'dhyāyaḥ atha saptasaptatitamo 'dhyāyaḥ kapilādipūjāvidhanaṃ īśvara uvāca kapilāpūjanaṃ vakṣye ebhirmantrair yajecca gāṃ oṃ kapile nande namaḥ oṃ kapile bhadrike namaḥ

Ainsi, dans l’Agni Purāṇa, s’achève le soixante-seizième chapitre intitulé « Exposé du culte de Caṇḍā ». Commence maintenant le soixante-dix-septième chapitre : « Procédure de culte commençant par Kapilā ». Le Seigneur dit : « J’exposerai le culte de Kapilā. Par ces mantras, on doit adorer la vache : “Oṃ, hommage à Kapilā, (nommée) Nandā.” “Oṃ, hommage à Kapilā, (nommée) Bhadrikā.” »

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसमाप्तिसूचक (quotative/closing particle)
ādi-mahā-purāṇein the Ādi Mahāpurāṇa
ādi-mahā-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन; कर्मधारयः—‘ādi’ qualifying ‘mahāpurāṇa’
āgneyein the Agneya (Purāṇa)
āgneye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; विशेषण—purāṇe (in the Agneya [Purāṇa])
caṇḍa-pūjā-kathanamthe narration of Caṇḍā worship
caṇḍa-pūjā-kathanam:
Sambandha (सम्बन्ध/title)
TypeNoun
Rootcaṇḍa (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + kathana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (सम्बोधन/नाम/Title), एकवचन; ‘the narration of Caṇḍā-pūjā’
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (indeclinable usage) meaning ‘named/called’
ṣaṭ-saptatitamaḥseventy-sixth
ṣaṭ-saptatitamaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (संख्या) + saptati (प्रातिपदिक) + -tama (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः—ṣaṭ + saptati → ṣaṭsaptati (76); तदन्त -tama ‘ordinal’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
athanow/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/क्रमसूचक
saptasaptatitamaḥseventy-seventh
saptasaptatitamaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या) + saptati (प्रातिपदिक) + -tama (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; द्विगु—sapta+saptati=77; ordinal
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
kapila-ādi-pūjā-vidhanamprocedure for worship of Kapilā and others
kapila-ādi-pūjā-vidhanam:
Sambandha (सम्बन्ध/title)
TypeNoun
Rootkapila (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (title), एकवचन; ‘procedure for worship of Kapilā etc.’
īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
kapilā-pūjanamKapilā-worship
kapilā-pūjanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक) + pūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; ‘worship of Kapilā’
vakṣyeI shall explain
vakṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
ebhiḥwith these
ebhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
mantraiḥby (means of) mantras
mantraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन
yajetshould worship/sacrifice
yajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
gāmthe cow
gām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/mantra-marker)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रणव (sacred syllable)
kapileO Kapilā
kapile:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
nandeO Nandā
nande:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnandā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययप्रयोग)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक (salutatory particle), governs dative in sense
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/mantra-marker)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रणव
kapileO Kapilā
kapile:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
bhadrikeO Bhadrikā
bhadrike:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhadrikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययप्रयोग)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक

Īśvara (the Lord, as the narrator in this chapter-heading dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Provides a named-mantra set for worship of Kapilā (the sacred cow) as a devatā/śakti in ritual, including identification of specific epithets (Nandā, Bhadrikā).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Kapilā-gauḥ pūjā-mantras: Nandā and Bhadrikā nāma","lookup_keywords":["Kapilā-pūjanam","gau-pūjā","Nandā","Bhadrikā","oṃ namaḥ"],"quick_summary":"Begin Kapilā worship by offering reverence to the cow with specific nāma-mantras—invoking her as Nandā and Bhadrikā—forming the mantra-basis for the subsequent pūjā sequence."}

Concept: Gauḥ as dharma-supporting sacred presence; nāma-mantra worship cultivates gratitude and auspiciousness.

Application: Perform respectful cow-worship with mantra, offering, and non-violence; integrate into daily/vrata observances for śubha and saṃskāra.

Khanda Section: Puja-vidhi (Ritual Worship Procedures / Devata-Puja)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"Transition into a new chapter: the Lord teaches the procedure for worship of Kapilā; a devotee stands before a decorated cow, reciting ‘Oṃ kapile nandē namaḥ’ and ‘Oṃ kapile bhadrikē namaḥ’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: seated Īśvara as teacher, hand in upadeśa-mudrā; beside him a devotee near a garlanded Kapilā cow; palm-leaf manuscript motif indicating chapter opening; bold outlines, temple ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Kapilā cow adorned with gold-highlighted ornaments; small vignette of Īśvara instructing; mantra text bands stylized; rich reds and greens, devotional radiance.","mysore_prompt":"Mysore: clean instructional scene—Īśvara pointing to a cow while a devotee holds a japa-mālā and arghya vessel; emphasis on clarity of ritual implements and posture.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly teaching scene with Īśvara-like sage figure; a cow in the courtyard with attendants; fine calligraphic cartouche for the two mantras; delicate architectural framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: इत्य् = iti; षट्सप्ततितमो ऽध्यायः = ṣaṭsaptatitamaḥ adhyāyaḥ; सप्तसप्ततितमो ऽध्यायः = saptasaptatitamaḥ adhyāyaḥ; एभिर्मन्त्रैर् = ebhiḥ mantraiḥ; यजेच्च = yajet ca.

Related Themes: Agni Purana chapters on devatā-pūjā mantras and vrata procedures; Agni Purana sections on śauca using gomaya and related purifiers

A
Agni Purana
C
Caṇḍā
K
Kapilā (sacred cow)
N
Nandā
B
Bhadrikā

FAQs

It gives the opening of a ritual manual section (pūjā-vidhi) and supplies specific mantras for worshipping the sacred cow Kapilā, invoking names Nandā and Bhadrikā with namaḥ-formulas.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s catalog-like coverage of practical religious procedures—moving chapter-by-chapter through distinct worship systems (here, Kapilā/cow-veneration) with actionable mantras and headings.

By prescribing mantra-based reverence to Kapilā (cow-as-sacred), the text frames cow-worship as a meritorious purificatory act, aligning the practitioner with dharma through sanctioned pūjā and respectful invocation.