Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 1

Chapter 76 — चण्डपूजाकथनम्

Narration of the Worship of Caṇḍa/Caṇḍeśa

हः गणेभ्य उ इति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः हां ऋपिभ्य इति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः वायव्यामिति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः नैरृत इति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः अथ षट्सप्ततितमो ऽध्यायः चण्दपूजाकथनं ईश्वर उवाच ततः शिवान्तिकङ्गत्वा पूजाहोमादिकं मम गृहाण भगवन् पुण्यफलमित्यभिधाय च

haḥ gaṇebhya u iti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ hāṃ ṛpibhya iti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ vāyavyāmiti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ nairṛta iti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ atha ṣaṭsaptatitamo 'dhyāyaḥ caṇdapūjākathanaṃ īśvara uvāca tataḥ śivāntikaṅgatvā pūjāhomādikaṃ mama gṛhāṇa bhagavan puṇyaphalamityabhidhāya ca

« Haḥ — “aux Gaṇa” », dit une leçon manuscrite marquée ; « Hāṃ — “aux Ṛṣi” », dit une autre leçon marquée ; « dans la direction du nord-ouest (vāyavya) », dit une leçon ; « dans la direction du sud-ouest (nairṛta) », dit une autre. Commence maintenant le soixante-seizième chapitre : l’exposé du culte de Caṇḍa. Le Seigneur dit : « Ensuite, s’étant approché de Śiva et ayant accompli l’adoration, les oblations (homa) et le reste, dis : “Ô Bhagavān, reçois ces actes d’adoration et ces offrandes au feu comme fruit méritoire”, » et ayant ainsi parlé…

हःthe syllable ‘haḥ’
हः:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Roothaḥ (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/phoneme (बीजाक्षर), indeclinable
गणेभ्यःto the Gaṇas
गणेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Plural
the syllable ‘u’
:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootu (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/phoneme (बीजाक्षर), indeclinable
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणार्थक अव्यय)
the syllable ‘ga’
:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootga (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/phoneme (बीजाक्षर), indeclinable
चिह्नितपुस्तकपाठः(this is) the marked-book reading/variant note
चिह्नितपुस्तकपाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcihnita-pustaka-pāṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; multi-member tatpuruṣa: “reading (pāṭha) of the marked book”
हांthe syllable ‘hāṃ’
हां:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Roothāṃ (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/phoneme (बीजाक्षर), indeclinable
ऋपिभ्यःto the Ṛpis (a class of beings)
ऋपिभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootṛpi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Plural
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणार्थक अव्यय)
the nasal marker ‘ṅa’
:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootṅa (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/phoneme (बीजाक्षर), indeclinable
चिह्नितपुस्तकपाठःmarked-book reading/variant note
चिह्नितपुस्तकपाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcihnita-pustaka-pāṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
वायव्याम्in the northwest (Vāyavya) quarter
वायव्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyavya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (direction understood: दिक्)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणार्थक अव्यय)
the syllable ‘ga’
:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootga (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/phoneme (बीजाक्षर), indeclinable
चिह्नितपुस्तकपाठःmarked-book reading/variant note
चिह्नितपुस्तकपाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcihnita-pustaka-pāṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
नैरृतःNairṛta
नैरृतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnairṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणार्थक अव्यय)
the nasal marker ‘ṅa’
:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootṅa (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/phoneme (बीजाक्षर), indeclinable
चिह्नितपुस्तकपाठःmarked-book reading/variant note
चिह्नितपुस्तकपाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcihnita-pustaka-pāṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
अथthen/now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अनन्तरार्थक अव्यय)
षट्सप्ततितमःseventy-sixth
षट्सप्ततितमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ-saptati-tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal adjective “seventy-sixth” (तमत्-प्रत्यय)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
चण्डपूजाकथनम्account of Caṇḍa-worship
चण्डपूजाकथनम्:
Samanaadhikarana (समानाधिकरण/heading)
TypeNoun
Rootcaṇḍa-pūjā-kathana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa: “narration (kathana) of Caṇḍa’s worship”
ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय)
शिवान्तिकम्to Śiva’s vicinity
शिवान्तिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva-antika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: “near Śiva”
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय), “having gone”
पूजाहोमादिकम्worship, fire-offering, etc.
पूजाहोमादिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā-homa-ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; compound with ‘ādi’ = etc.: “worship, homa, etc.”
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun
गृहाणaccept
गृहाण:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
पुण्यफलम्meritorious fruit/reward
पुण्यफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya-phala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: “fruit of merit”
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणार्थक अव्यय)
अभिधायhaving said
अभिधाय:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√dhā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष), “having said/declared”
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)

Īśvara (the Lord; here in a Śaiva frame, i.e., Śiva as speaker within the chapter heading context)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Text-critical and ritual guidance: variant readings for mantra/directional assignment, then commencement of Caṇḍa-pūjā narrative and the formal request to Śiva to accept pūjā and homa.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Caṇḍa-pūjā commencement and manuscript variants (Haḥ/Hāṃ; vāyavya/nairṛta)","lookup_keywords":["chanda puja","haḥ gaṇebhyaḥ","hāṃ ṛṣibhyaḥ","vāyavya nairṛta variant","śiva acceptance formula"],"quick_summary":"Notes variant readings for seed/mantra allocation and direction; then introduces the Caṇḍa worship chapter, including the formal speech-act requesting Śiva to accept worship and oblations as meritorious."}

Concept: Ritual efficacy depends on correct mantra transmission; acknowledging variants signals fidelity to paramparā while preserving the intent—devotion and proper offering to Śiva.

Application: When manuscripts differ, maintain consistent ritual logic (directional placement and recipient class—Gaṇas/Ṛṣis) and conclude with a clear acceptance-prayer to the deity.

Khanda Section: Puja-vidhi (Shiva/Tantric worship procedures)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe-like marginal note scene showing two manuscripts with different marked readings (Haḥ/Hāṃ; vāyavya/nairṛta), transitioning to a priest approaching Śiva’s shrine and performing pūjā and homa, then speaking a formal acceptance prayer.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: split-panel—left shows palm-leaf manuscripts with red/black markings; right shows Śiva shrine with priest offering into homa fire; bold outlines, sacred ambiance.","tanjore_prompt":"Tanjore: Śiva as central icon with gold halo; priest with homa ladle; side vignette of palm-leaf manuscript; rich gold embossing on shrine ornaments.","mysore_prompt":"Mysore: instructional illustration—two variant text boxes and arrows to ritual placement (NW vs SW); then a calm depiction of priest reciting acceptance formula before Śiva; fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: scholar-priest comparing manuscripts in a library corner, then moving to a pavilion shrine with a small fire altar; intricate textiles, architectural detail, restrained palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Text contains editorial notes ‘चिह्नितपुस्तकपाठः’ and bīja-syllables. शिवान्तिकङ्गत्वा read as शिवान्तिकम् + गत्वा. षट्सप्ततितमोऽध्यायः = षट्सप्ततितमः + अध्यायः. पुण्यफलमित्यभिधाय = पुण्यफलम् + इति + अभिधाय.

Related Themes: Agni Purana: preceding dikpala/bali sections (context); Agni Purana: mantra-bheda/nyāsa and mudrā sections (for seed syllables and placements); Agni Purana: Śaiva pūjā and homa procedures (elsewhere in pūjā-vidhi)

Ś
Śiva
G
Gaṇas
Ṛṣis
C
Caṇḍa

FAQs

It introduces a Caṇḍa-pūjā context and gives a ritual speech-act: after approaching Śiva and performing pūjā and homa, the practitioner formally offers the rite’s merit (puṇya-phala) to the deity for acceptance; it also preserves manuscript variants about mantric syllables and directional placement (vāyavya/nairṛta).

Beyond theology, it records practical liturgical mechanics—seed-syllables, recipients (Gaṇas/Ṛṣis), and dik-orientation—along with critical manuscript notes, showing the Agni Purana’s compendium-style preservation of ritual variants and implementation details.

By explicitly dedicating the performed worship and fire-offerings to Śiva as ‘puṇya-phala,’ the act is framed as merit-bearing and sanctifying, aligning the ritual with devotional surrender and the transfer/confirmation of religious merit.