Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 62

Agnisthāpana-vidhi (Procedure for Establishing the Sacred Fire) and Protective Īśāna-kalpa Homa Sequences

उत्तरे हाञ्च यक्षेभ्य ईशाने हां ग्रहेभ्य उ अग्नौ हामसुरेभ्यश् च रक्षोभ्यो नैरृते बलिः

uttare hāñca yakṣebhya īśāne hāṃ grahebhya u agnau hāmasurebhyaś ca rakṣobhyo nairṛte baliḥ

Au nord, on doit offrir le bali en prononçant « hāñ » pour les Yakṣa ; au nord-est (Īśāna), avec « hāṃ » pour les Graha ; dans la direction d’Agni (sud-est), avec « hām » pour les Asura ; et au sud-ouest (Nairṛta), le bali revient aux Rākṣasa.

उत्तरेin the north
उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (दिक्शब्दः), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in the north’
हांhāṃ
हां:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootहां (बीजमन्त्र-अव्यय)
Formबीजाक्षरम्; अव्यय
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
यक्षेभ्यःto the Yakṣas
यक्षेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
ईशानेin the north-east
ईशाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (दिक्शब्दः), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in the Īśāna quarter (north-east)’
हांhāṃ
हां:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootहां (बीजमन्त्र-अव्यय)
Formबीजाक्षरम्; अव्यय
ग्रहेभ्यःto the planets/seizers (grahas)
ग्रहेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
also
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formनिपात; पदपूरण/समुच्चयार्थे (also/indeed)
अग्नौin the Agni quarter / at the fire
अग्नौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in/at Agni (direction/fire)’
हांhāṃ
हां:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootहां (बीजमन्त्र-अव्यय)
Formबीजाक्षरम्; अव्यय
असुरेभ्यःto the Asuras
असुरेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
रक्षोभ्यःto the Rākṣasas/demons
रक्षोभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (रक्षस्-शब्दः), चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
नैरृतेin the south-west
नैरृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैरृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (दिक्शब्दः), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in the Nairṛta quarter (south-west)’
बलिः(is) the offering
बलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Directional bali for yakṣa, graha, asura, and rākṣasa classes using distinct nasalized bīja-variants (hāñ/hāṃ/hām) to pacify and secure the ritual perimeter.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Dik-bali Mapping: Yakṣa, Graha, Asura, Rākṣasa","lookup_keywords":["yakṣa-bali","graha-śānti","asura-bali","rākṣasa-bali","nairṛta"],"quick_summary":"Offer bali in specified quarters: north to Yakṣas (hāñ), north-east to Grahas (hāṃ), Agneya to Asuras (hām), and south-west to Rākṣasas, as a protective śānti measure."}

Concept: Ritual ecology: visible rite acknowledges invisible agencies (graha/bhūta classes) through regulated offerings rather than conflict.

Application: Applied as graha-śānti and bhūta-śānti adjunct to homa/puja, especially when omens, disturbances, or fear of obstruction are present.

Khanda Section: Puja-vidhi (Bali-vidhana / Dikpala-bali and Bhuta-graha-shanti)

Primary Rasa: bhaya

Secondary Rasa: shanta

Type: Sacred-direction (dik)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compass-like ritual layout around the kuṇḍa: offerings placed to the north (Yakṣas), north-east (Grahas), south-east (Asuras), and south-west (Rākṣasas), with the priest uttering distinct bīja sounds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: circular mandala with four highlighted quarters; symbolic yakṣa, graha (planetary icons), asura, rākṣasa figures at edges; priest placing leaf-bowl offerings; dramatic protective mood.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate compass mandala with gold; small planetary emblems at Īśāna; fierce guardian figures at Nairṛta; priest offering at Agneya; rich reds with gold relief.","mysore_prompt":"Mysore: instructional diagram showing quarters labeled Uttara/Īśāna/Agneya/Nairṛta and corresponding recipients; priest chanting ‘hāñ/hāṃ/hām’; clean, didactic composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: top-down courtyard scene with precise geometry; attendants place offerings at four corners; subtle allegorical figures for yakṣa/asura/rākṣasa; refined palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: हाञ्च → हां + च (अनुस्वार/नासिक्य-लेखनभेद); यक्षेभ्य → यक्षेभ्यः (पदान्त-विसर्गलोपः छन्दसि/लिप्यां); ग्रहेभ्य उ → ग्रहेभ्यः + उ; हामसुरेभ्यश् च → हां + असुरेभ्यः + च; असुरेभ्यश् → असुरेभ्यः (विसर्गसन्धि).

Related Themes: Agni Purana 75 (bali and śānti context)

Y
Yakṣa
G
Graha
A
Agni
A
Asura
R
Rākṣasa
Ī
Īśāna (direction/deity)
N
Nairṛta (direction/deity)

FAQs

It prescribes a directional bali-offering scheme, assigning specific beings (Yakṣas, Grahas, Asuras, Rākṣasas) to specific quarters and pairing each offering with a distinct mantra-syllable (hāñ, hāṃ, hām) for appeasement and protection.

It exemplifies the Purana’s practical ritual manual aspect: not only theology, but operational details—directional mapping, categories of beings, and mantra-phonemes—used in household and temple protection rites and graha/bhūta pacification.

By offering bali to potentially obstructive forces in their proper directions with appropriate mantra-sounds, the practitioner seeks śānti (pacification), removal of impediments, and ritual purity, converting fear of unseen harms into regulated dharmic worship.