Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 16

Chapter 69 — स्नानविधानम्

Rules for Ritual Bathing / Snapanotsava-vidhi

सहदेवीं कुमारीं च सिंहीं व्याघ्रीं तथामृतां विष्णुपर्णीं शतशिवां वचां दिव्यौषधीर्न्यसेत्

sahadevīṃ kumārīṃ ca siṃhīṃ vyāghrīṃ tathāmṛtāṃ viṣṇuparṇīṃ śataśivāṃ vacāṃ divyauṣadhīrnyaset

Qu’on dispose les plantes médicinales divines : sahadevī, kumārī (aloès), siṃhī, vyāghrī, amṛtā (guḍūcī), viṣṇuparṇī, śataśivā et vacā (acore odorant).

sahadevīmSahadevī (a medicinal plant)
sahadevīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsahadevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kumārīmKumārī (aloe/plant)
kumārīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
siṃhīmSiṃhī (herb)
siṃhīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiṃhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
vyāghrīmVyāghrī (herb)
vyāghrīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyāghrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (thus/likewise)
amṛtāmAmṛtā (guḍūcī/nectar-plant)
amṛtām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamṛtā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
viṣṇu-parṇīmViṣṇuparṇī (plant)
viṣṇu-parṇīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu + parṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (Viṣṇu-leafed; plant name)
śata-śivāmŚataśivā (plant)
śata-śivām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata + śivā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (hundred-auspicious; plant name)
vacāmVacā (sweet flag)
vacām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
divya-auṣadhīḥdivine medicinal herbs
divya-auṣadhīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdivya + auṣadhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्मधारयः (divyāḥ auṣadhayaḥ)
nyasetshould place/arrange
nyaset:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni + √as (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Ritual-protective placement (nyāsa) of specific medicinal herbs as efficacious dravyas for śānti, rakṣā, and therapeutic support; also functions as a materia-medica mnemonic list.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Divyauṣadhi-nyāsa: sahadevī–kumārī–guḍūcī–vacā etc.","lookup_keywords":["divyauṣadhi","sahadevī","kumārī","amṛtā (guḍūcī)","viṣṇuparṇī","vacā"],"quick_summary":"The verse lists ‘divine’ medicinal herbs to be placed/installed in a ritual setting, indicating a protective-therapeutic repertoire and preserving a compact dravyaguṇa catalogue."}

Dosha: Tridosha

Concept: Dravya-śakti: substances possess functional potency (auṣadha-guṇa) that can be harnessed both therapeutically and ritually for protection and pacification.

Application: Integrate hygienic handling and correct sequencing of dravyas in śānti rites; medically, treat the list as a prompt for selecting appropriate herbs by guṇa/karma rather than as a one-size prescription.

Khanda Section: Ayurveda (Bheshaja-yoga / Aushadhi-prayoga in ritual-protective context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual tray or altar with eight labeled herbs arranged neatly; a priest placing them as protective dravyas, with small botanical details (aloe leaves, guduchi vine, sweet-flag rhizome).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized botanicals arranged on a ritual platform, priest performing nyāsa, bold outlines, sacred lamp, each herb rendered iconically (aloe rosette, guduchi vine), temple aesthetic.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-worked ritual vessels, herbs arranged like auspicious emblems, priest in ornate attire, embossed highlights on leaves and containers, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore style, semi-botanical accuracy, labeled herb groupings, instructional clarity of placement order, soft colors and fine lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic herb specimens on a carpeted platform, attentive priest placing them, fine detailing of leaves/rhizomes, delicate borders and calligraphy cartouches."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tathāmṛtām = tathā + amṛtām; divyauṣadhīrnyaset = divya-auṣadhīḥ + nyaset (visarga → r before n).

Related Themes: Agni Purana 69 (auṣadhi-nyāsa and śānti-dravya sections)

A
Agni
V
Vishnu
A
Ayurveda
A
Aushadhi (medicinal herbs)
V
Vaca (Acorus calamus)
A
Amrita (Guduchi)

FAQs

It teaches an aushadhi-prayoga: the prescribed placement/installation (nyāsa) of specific Ayurvedic herbs as a protective and beneficial medicinal setup.

By cataloging practical materia medica (named herbs) and their procedural use (nyaset), it shows the Agni Purana integrating Ayurveda and applied ritual-technology alongside other disciplines.

The act of placing ‘divine’ herbs frames healing and protection as dharmic practice—aligning bodily well-being with ritual purity and auspicious safeguarding.