Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 1

Chapter 66: साधारणप्रतिष्ठाविधानम्

The Procedure for General Consecration

आग्नेये सभागृहस्थापनं नाम पञ्चषष्टितमो ऽध्यायः गोपुच्छहस्तक इति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः देवाज्ञां प्राप्य इति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः अथ षट्षष्टितमो ऽध्यायः साधारणप्रतिष्ठाविधानं भगवानुवाच समुदायप्रतिष्ठाञ्च वक्ष्ये सा वासुदेववत् आदित्या वसवो रुद्राः साध्या विश्वे ऽश्विनौ तथा

āgneye sabhāgṛhasthāpanaṃ nāma pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ gopucchahastaka iti gha, cihnitapustakapāṭhaḥ devājñāṃ prāpya iti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ atha ṣaṭṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ sādhāraṇapratiṣṭhāvidhānaṃ bhagavānuvāca samudāyapratiṣṭhāñca vakṣye sā vāsudevavat ādityā vasavo rudrāḥ sādhyā viśve 'śvinau tathā

Dans l’Agni Purāṇa : « L’installation d’une salle d’assemblée » constitue le soixante-cinquième chapitre. (Dans des manuscrits signalés, on trouve des variantes : l’un lit « gopuccha-hastaka » ; un autre « ayant obtenu l’ordre de la divinité ».) Commence maintenant le soixante-sixième chapitre : « Règles de la consécration générale ». Le Seigneur Bienheureux dit : « J’exposerai aussi la consécration communautaire (collective) ; elle doit être accomplie selon la manière prescrite pour Vāsudeva. (Invoquez) les Āditya, les Vasu, les Rudra, les Sādhya, les Viśvedevas, ainsi que les Aśvin. »

आग्नेयेin the Āgneya (section)
आग्नेये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; अध्याय-प्रसङ्गे ‘आग्नेये (खण्डे/तन्त्रे)’ इति
सभा-गृह-स्थापनम्the establishment of an assembly-hall
सभा-गृह-स्थापनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक) + स्थापना (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः—‘सभायाः गृहस्य स्थापना’
नामnamed / called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (designation marker)
पञ्च-षष्टितमःsixty-fifth
पञ्च-षष्टितमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + षष्टि (प्रातिपदिक) + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्चषष्टिः) + तम-प्रत्ययः ‘65th’
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
गोपुच्छ-हस्तकः(reading-title) ‘Gopucchahastaka’
गोपुच्छ-हस्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + पुच्छ (प्रातिपदिक) + हस्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः—‘गोपुच्छवत् हस्तकः’ (पाठान्तर-शीर्षक)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्ति-सूचक
(siglum) gha
:
Nirdeshya (निर्देश्य)
TypeNoun
Rootघ (प्रातिपदिक/संकेताक्षर)
Formअक्षर-संज्ञा; प्रथमा (1), एकवचन (पाठभेद-सूचक)
चिह्नित-पुस्तक-पाठःreading of the marked manuscript
चिह्नित-पुस्तक-पाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः—‘चिह्नितपुस्तके यः पाठः’
देव-आज्ञाम्the divine command
देव-आज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः—‘देवस्य आज्ञा’
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययीभाव-प्रयोग/gerund); √प्राप् → प्राप्य; ‘having obtained’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्ति-सूचक
(siglum) ga
:
Nirdeshya (निर्देश्य)
TypeNoun
Rootग (प्रातिपदिक/संकेताक्षर)
Formअक्षर-संज्ञा; प्रथमा (1), एकवचन (पाठभेद-सूचक)
चिह्नित-पुस्तक-पाठःreading of the marked manuscript
चिह्नित-पुस्तक-पाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः—‘चिह्नितपुस्तके यः पाठः’
अथthen/now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर-सूचक
षट्-षष्टितमःsixty-sixth
षट्-षष्टितमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (प्रातिपदिक) + षष्टि (प्रातिपदिक) + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्विगु-समासः (षट्षष्टिः) + तम-प्रत्ययः ‘66th’
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
साधारण-प्रतिष्ठा-विधानम्procedure for general consecration
साधारण-प्रतिष्ठा-विधानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधारण (प्रातिपदिक) + प्रतिष्ठा (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः—‘साधारणायाः प्रतिष्ठायाः विधानम्’
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; √वच् → उवाच
समुदाय-प्रतिष्ठाम्collective consecration
समुदाय-प्रतिष्ठाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमुदाय (प्रातिपदिक) + प्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः—‘समुदायस्य प्रतिष्ठा’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
वक्ष्येI shall explain
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; √वच् → वक्ष्ये
साthat (procedure)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
वासुदेव-वत्like (that) of Vāsudeva
वासुदेव-वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक) + वत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; -वत् (comparison) ‘like’
आदित्याःĀdityas
आदित्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
वसवःVasus
वसवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
साध्याःSādhyas
साध्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
विश्वेViśvedevas
विश्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘विश्वे (देवाः)’
अश्विनौthe Aśvins (two)
अश्विनौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यत्व-सूचक

Bhagavān (Lord Agni as narrator in the Agni Purāṇa’s dialogue framework)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Sets the ritual-architectural scope: from sabhāgṛha-sthāpana (assembly hall installation) to sādhāraṇa-pratiṣṭhā (general/communal consecration) with prescribed devatā-invocations for public works and collective installations.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Sādhāraṇa-Pratiṣṭhā Vidhi—Communal Consecration with Deva-Gaṇa Invocation","lookup_keywords":["sadharana-pratistha","samudaya-pratistha","sabhagriha","Adityas","Vasus-Rudras"],"quick_summary":"Introduces general/communal consecration rites performed like Vāsudeva’s installation, beginning with invocation of cosmic deity-groups (Ādityas, Vasus, Rudras, Sādhyas, Viśvedevas, Aśvins)."}

Concept: Ritual technology for public good: communal consecration harmonizes collective space with cosmic order through standardized deity-group invocations.

Application: When consecrating public buildings or shared icons, follow a generalized pratiṣṭhā template (modeled on Vāsudeva) and invoke the specified deva-gaṇas for completeness and protection.

Khanda Section: Vāstu & Pratiṣṭhā (Architecture, consecration rites, and public/communal installations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Public/Communal Space

Visual Art Cues: {"scene_description":"Opening of a new chapter: a communal consecration at an assembly hall site, with priests invoking groups of deities; a central Vāsudeva icon or emblem indicates the model rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, wide assembly hall under construction, priests around a maṇḍala invoking Ādityas-Vasus-Rudras, Vāsudeva emblem at center, layered registers showing deity-groups in the sky.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Vāsudeva central with gold halo, surrounding circular medallions for Ādityas, Vasus, Rudras, Sādhyas, Viśvedevas, Aśvins, consecration vessels and lamps with heavy gold work.","mysore_prompt":"Mysore painting, schematic yet elegant depiction of sabhāgṛha layout and consecration assembly, labeled deity-group positions, priests performing homa, restrained gold and clear composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, civic ceremony with patrons and priests at a newly built hall, detailed architecture and crowd, subtle celestial band showing deity-groups, refined palette and intricate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: 'अध्यायः' इत्यत्र ऽ = अ (अध्यायः). भगवानुवाच = भगवान् उवाच; समुदायप्रतिष्ठाञ्च = समुदाय-प्रतिष्ठाम् च; विश्वेऽश्विनौ = विश्वे अश्विनौ.

Related Themes: Agni Purana 65 (Sabhāgṛha-sthāpana—chapter colophon reference); Agni Purana 66 (Sādhāraṇa-pratiṣṭhā-vidhāna—chapter opening)

A
Agni Purāṇa
V
Vāsudeva
Ā
Ādityas
V
Vasus
R
Rudras
S
Sādhyas
V
Viśvedevas
A
Aśvins

FAQs

It introduces the sādhāraṇa-pratiṣṭhā (general consecration) and specifies a communal consecration method aligned with the Vāsudeva model, including the required invocation of key divine groups (Ādityas, Vasus, Rudras, etc.).

It shows the text’s practical ritual-technical scope: chapter transitions, variant manuscript notes, and a structured consecration protocol—illustrating how the Agni Purāṇa functions as a handbook spanning architecture (vāstu), installation (pratiṣṭhā), and liturgical invocations.

By obtaining divine sanction and invoking established devatā-classes, the consecration is framed as ritually valid and spiritually efficacious—aimed at sanctifying a public installation and aligning it with cosmic order (ṛta/dharma).