Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 39

Chapter 64 — कूपादिप्रतिष्ठाकथनं

The Account of the Consecration of Wells and Other Water-Works

द्विजेभ्यो दक्षिणा देया आगतान् भोजयेत्तथा आब्रह्मस्तम्बपर्यन्ता ये केचित्सलिलार्थिनः

dvijebhyo dakṣiṇā deyā āgatān bhojayettathā ābrahmastambaparyantā ye kecitsalilārthinaḥ

Il faut offrir la dakṣiṇā (honorarium rituel) aux dvija, et de même nourrir ceux qui sont venus. Et tout être, depuis Brahmā jusqu’à un brin d’herbe, qui demande de l’eau, doit recevoir de l’eau.

द्विजेभ्यःto the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजेभ्यः:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), बहुवचन
दक्षिणाgift, honorarium
दक्षिणा:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
देयाto be given / should be given
देया:
विधेय-विशेषण (Predicative qualifier)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृत्) → देय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्यय, विधेय/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘दक्षिणा’ इत्यस्य विशेषणम्
आगतान्those who have come (arrived persons)
आगतान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (कृत्) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि/PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
भोजयेत्should feed (cause to eat)
भोजयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) [भोजयति—णिच् causative]
Formलोट्/विधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
तथाlikewise, also
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
आ-ब्रह्म-स्तम्ब-पर्यन्ताःextending from Brahmā to a blade of grass
आ-ब्रह्म-स्तम्ब-पर्यन्ताः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय) + ब्रह्म (प्रातिपदिक) + स्तम्ब (प्रातिपदिक) + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formसमास: अव्ययीभाव (आ + X), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘ये’ इत्यस्य विशेषणम्; अर्थः—‘ब्रह्मपर्यन्तं स्तम्बपर्यन्तं’ (from Brahmā down to a clump of grass)
येwho (those who)
ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
केचित्any, some
केचित्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
सलिल-अर्थिनःseekers of water
सलिल-अर्थिनः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: सलिलस्य अर्थिनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Daily dana and atithi-seva: give dakshina to qualified dvijas, feed arriving guests, and ensure universal access to drinking water for all beings.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Atithi-sevā and universal water-gift (jala-dāna)","lookup_keywords":["dakshina","atithi-seva","anna-dana","jala-dana","sarva-bhuta-daya"],"quick_summary":"Honor learned dvijas with dakshina, feed those who arrive, and give water to any being that seeks it; the act is framed as compassion extending from Brahma to grass."}

Alamkara Type: Avadhi (range-expression) / Vyatireka-like totality

Concept: Sarva-bhuta-daya expressed as dana—especially water and food—as a primary marker of righteous conduct.

Application: Institutionalize open access: water pots, wells, feeding stations; treat guests and seekers without discrimination.

Khanda Section: Dāna-Dharma & Atithi-Sevā (Charity, hospitality, and ritual merit)

Primary Rasa: Karuna

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder offers dakshina to a seated brahmana, serves food to arriving guests, and pours drinking water for travelers and animals; the scene subtly includes grass and small creatures to show ‘from Brahma to a blade of grass’.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, a dharmic householder in traditional attire offering a brass vessel of water and a leaf-plate meal to guests and a brahmana receiving dakshina, stylized flora and small beings indicating universal compassion, flat decorative background, sacred calm.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central figure of a benevolent grihastha with ornate jewelry and rich textiles, gold-leaf highlights on water pot and offering tray, brahmana seated with palm-leaf manuscript, guests at the threshold, symbolic grass and animals, temple-lamp ambience.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework and soft shading, instructional tableau: labeled elements (dakshina, bhojana, jala-patra), orderly household courtyard with water stand, serene expressions, emphasis on ritual propriety.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed domestic courtyard with attendants serving water and food, brahmana receiving coins, travelers and animals at a water station, intricate textiles and architecture, naturalistic plants including a prominent blade of grass motif."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Kalyan","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: द्विजेभ्यो→द्विजेभ्यः; आब्रह्मस्तम्बपर्यन्ता→आ-ब्रह्म-स्तम्ब-पर्यन्ताः; केचित्सलिलार्थिनः→केचित् + सलिलार्थिनः; सलिलार्थिनः→सलिल-অर्थिनः (षष्ठी-तत्पुरुष).

Related Themes: Agni Purana: dana-dharma sections on anna-dana and jala-dana (within the same khanda); Agni Purana: atithi-dharma and grihastha duties passages

D
Dvija (twice-born)
B
Brahmā
A
Atithi (guest, implied)
S
Salila (water)

FAQs

It prescribes dāna-vidhi: giving dakṣiṇā to qualified dvijas (as an honorarium/ritual gift), practicing atithi-sevā by feeding arrivals, and performing salila-dāna (offering water) universally to any water-seeker.

Alongside its many technical subjects, the Agni Purana also codifies practical dharma—here, concrete social-ritual duties (dakṣiṇā, feeding guests, water charity) that function as a handbook for daily religious life.

The verse frames generosity—especially feeding and giving water—as a high-merit act rooted in compassion, extending dharma beyond humans to all living beings, thereby increasing puṇya and purifying conduct.