Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 24

Chapter 64 — कूपादिप्रतिष्ठाकथनं

The Account of the Consecration of Wells and Other Water-Works

कुवेर ईशो ऽनन्तो ऽथ ब्रह्मा राजा जलेश्वरः तस्मै स्वाहेदं विष्णुश् च तद्विप्रासेति होमयेत्

kuvera īśo 'nanto 'tha brahmā rājā jaleśvaraḥ tasmai svāhedaṃ viṣṇuś ca tadviprāseti homayet

On doit verser les oblations dans le feu en invoquant : «Kubera ; Īśa ; Ananta ; puis Brahmā ; le Roi (Indra) ; Jaleśvara (Varuṇa) ;—à lui, svāhā ; ceci, svāhā ; et Viṣṇu ; et “aux brāhmaṇa”», accomplissant ainsi le homa.

कुवेरःKubera
कुवेरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुवेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ईशःLord
ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनन्तःAnanta
अनन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen/next
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (particle: then/next)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जल-ईश्वरःlord of waters
जल-ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘जलस्य ईश्वरः’
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
स्वाहाsvāhā
स्वाहा:
Prayojaka (प्रयोग/ritual utterance)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; होम-निपात (oblation exclamation)
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; मन्त्रपाठे ‘इदं’
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘तद्’ (that)
विप्रासेति“(you) are a sage” (as mantra), thus
विप्रासेति:
Prayojaka (मन्त्र-उच्चारण)
TypeIndeclinable
Rootविप्रासि (मन्त्रपद/अव्ययवत्)
Formइति-समाप्ति सहित मन्त्र-उद्धरण; ‘विप्रासि’ + इति
होमयेत्should offer oblations
होमयेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootहु (धातु) [णिच् causative: होमय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should offer (into fire)’

Lord Agni (teaching ritual procedure in the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Homa-mantra sequencing for devatā-invocation and offering-dedication (svāhā) within a pūjā/homa context.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Homa-invocation sequence: Kubera–Īśa–Ananta–Brahmā–Indra–Varuṇa–Viṣṇu and Brāhmaṇa-tarpaṇa","lookup_keywords":["homa svaha","devata-invocation","Kubera Isha Ananta","Varuna Jaleshvara","viprāya svāhā"],"quick_summary":"The verse gives a compact order of deity-invocations for oblations, ending with dedication to Viṣṇu and an offering ‘to the brāhmaṇas’, indicating ritual completeness and social-sacral closure."}

Concept: Ritual efficacy through correct devatā-krama (ordered invocation) and proper dedication (svāhā).

Application: Use as a checklist for homa offerings: invoke each deity in sequence, conclude with Viṣṇu and brāhmaṇa-dedication to seal the rite.

Khanda Section: Puja-vidhi (Homa-mantra and Devata-invocation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fire-altar with the officiant offering ghee while invoking Kubera, Īśa, Ananta, Brahmā, Indra, Varuṇa (as Jaleśvara), and Viṣṇu; attendants hold ladles and offering bowls; a concluding gesture toward brāhmaṇas seated to the side.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm ochres and reds, central agnikuṇḍa with tall flames, priest in white dhoti offering ājya, stylized deity-presences as subtle halos around the altar labeled Kubera, Īśa, Ananta, Brahmā, Indra, Varuṇa, Viṣṇu; brāhmaṇas seated at right receiving dedication; flat iconic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on the fire and ritual vessels, priest performing homa before a small altar, miniature framed deity icons (Kubera, Śiva/Īśa, Ananta-śeṣa, Brahmā, Indra, Varuṇa, Viṣṇu) above the scene, rich textiles, ornate borders.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework and instructional clarity: labeled sequence of deities around the homa-kunda, priest holding sruk/sruva, offering bowl, brāhmaṇas seated for ‘viprāya’; muted palette with precise ritual implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed yajña-śālā interior, patterned carpets, copper vessels, priest offering into fire, courtly attendants, marginal cartouches naming invoked deities; delicate flames and smoke, naturalistic faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ईशोऽनन्तोऽथ = ईशः + अनन्तः + अथ; विष्णुश्च = विष्णुः + च; स्वाहेदं = स्वाहा + इदम्; तद्विप्रासेति = तत् + ‘विप्रासि’ + इति (मन्त्र-उद्धरण)

Related Themes: Agni Purana 64 (Pūjā-vidhi/Homa-vidhi context)

K
Kubera
Ī
Īśa (Śiva)
A
Ananta (Śeṣa)
B
Brahmā
I
Indra (as Rājā)
V
Varuṇa (as Jaleśvara)
V
Viṣṇu
B
Brāhmaṇas (Vipra)

FAQs

It gives a practical homa sequence: offer ghee/oblations while reciting deity-name invocations (Kubera, Īśa, Ananta, Brahmā, Indra, Varuṇa, Viṣṇu) with the svāhā formula, and conclude with an offering/intention “to the brāhmaṇas” (viprāḥ), linking homa to brāhmaṇa-satkara.

It exemplifies the Agni Purana’s manual-like coverage of ritual technology—compact lists of devatās, mantra-phrases, and procedural cues—showing how the text functions as a ready reference for household/temple fire rites alongside its many other disciplines.

By combining correctly addressed oblations (svāhā) to major cosmic deities with reverence toward brāhmaṇas, the rite is framed as both divine propitiation and merit-making (puṇya), supporting purification and auspicious outcomes such as prosperity, protection, and ritual completeness.