Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 7

Chapter 61 — द्वारप्रतिष्ठाध्वजारोहाणादिविधिः

Gateway Installation, Flag Hoisting, and Allied Rites

प्रतिष्ठासिद्धद्वारस्य त्वाचार्यः स्थापयेद्धरिं विष्णुर्नुकेति घ, ङ, चिह्नितपुर्स्तकद्वयपाठः समिदाज्यतिलादिभिरिति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः अथाभ्यर्च्येति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः प्रासादादस्य प्रतिष्ठन्तु हृत्प्रतिष्ठेति तां शृणु

pratiṣṭhāsiddhadvārasya tvācāryaḥ sthāpayeddhariṃ viṣṇurnuketi gha, ṅa, cihnitapurstakadvayapāṭhaḥ samidājyatilādibhiriti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ athābhyarcyeti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ prāsādādasya pratiṣṭhantu hṛtpratiṣṭheti tāṃ śṛṇu

Lorsque le seuil a été dûment préparé pour le rite d’installation (pratiṣṭhā), l’ācārya officiant doit établir Hari (Viṣṇu). (Certaines recensions lisent ici : « viṣṇur nuke/nu ke iti ».) [Il doit poursuivre] par des offrandes telles que bois sacré, ghee, sésame et autres (selon un manuscrit marqué) ; puis, après l’adoration (selon la même source), qu’ils installent (la divinité) depuis le prāsāda (temple). Écoute cette procédure appelée « l’installation dans le cœur » (hṛt-pratiṣṭhā).

प्रतिष्ठा-सिद्ध-द्वारस्यof the door/gateway that is accomplished for consecration
प्रतिष्ठा-सिद्ध-द्वारस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक) + सिद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक) [सिध् धातु] + द्वार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (बहुपद); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) विभक्ति, एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/contrast)
आचार्यःthe officiating teacher
आचार्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
स्थापयेत्should install/place
स्थापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) [णिच्]
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग ‘स्थापयति’
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) विभक्ति, एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
नुindeed/now
नु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
what?/which? (textual reading marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootक (अव्यय/प्रश्न)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक (quotative particle)
प्रासादात्from the temple/mansion
प्रासादात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान) विभक्ति, एकवचन
अस्यof this/its
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
प्रतिष्ठन्तुlet them be established
प्रतिष्ठन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
हृत्-प्रतिष्ठ‘Hṛtpratiṣṭha’ (mantra phrase/name)
हृत्-प्रतिष्ठ:
Sambodhana/Quote (उद्धरण)
TypeNoun
Rootहृत् (प्रातिपदिक) + प्रतिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (हृदि प्रतिष्ठा यस्य/हृदय-प्रतिष्ठा); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (मन्त्रनाम/पद-उद्धरण)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक
ताम्that (mantra/statement)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Vastu","practical_application":"Pratiṣṭhā-kalpa for installing Hari (Viṣṇu): prepare the doorway/threshold for consecration, perform homa with standard dravyas, worship, and execute the specialized internalized rite of hṛt-pratiṣṭhā (installation in the heart).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Hari-pratiṣṭhā with dvāra-siddhi and Hṛt-pratiṣṭhā","lookup_keywords":["pratiṣṭhā","dvāra-siddhi","hari-sthāpana","hṛt-pratiṣṭhā","prāsāda"],"quick_summary":"After ritually perfecting the doorway and proceeding through homa and worship, install Viṣṇu in the temple and perform the inner ‘heart-installation’ that internalizes the deity’s presence for stable consecration."}

Concept: Outer installation (bahir-pratiṣṭhā) is completed by inner installation (hṛt-pratiṣṭhā): the deity is not only placed in stone/space but stabilized in consciousness.

Application: During consecration, pair architectural/ritual correctness (dvāra-siddhi, homa, arcana) with meditative internalization so the installed presence is sustained beyond the ceremony.

Khanda Section: Puja-vidhi / Pratiṣṭhā-kalpa (Temple Consecration and Installation Rites)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple entrance being ritually purified and ‘made siddha’; the ācārya installing a Viṣṇu image within the prāsāda; homa fire with samid, ghee, sesame offerings; concluding meditative moment indicating hṛt-pratiṣṭhā (hands at heart, inward gaze).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple doorway emphasized with ritual markings, ācārya leading installation of Viṣṇu, homa fire glowing, attendants with samid and ghee, final panel showing priest in heart-centered meditation for hṛt-pratiṣṭhā, traditional borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate prāsāda doorway with gold detailing, Viṣṇu idol being installed, homa scene with gold highlights, priest with hand at heart signifying hṛt-pratiṣṭhā, rich reds and gold embossing.","mysore_prompt":"Mysore style, clear architectural depiction of dvāra and inner shrine, stepwise consecration: doorway purification, homa offerings, arcana, installation, then heart-meditation; precise linework and readable sequencing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed temple facade and doorway ritual, priests around homa, Viṣṇu image carried into sanctum, concluding contemplative figure with hand at chest, intricate textiles and architectural ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: त्वाचार्यः → तु + आचार्यः; स्थापयेद्धरिं → स्थापयेत् + हरिम्; प्रासादादस्य → प्रासादात् + अस्य. मध्यभागे ‘विष्णुर्नुकेति…’ इत्यादि पाठभेद-टिप्पणीग्रन्थः; केवलं मुख्यपदानि विश्लेषितानि.

Related Themes: Agni Purana Pratiṣṭhā-kalpa chapters on temple consecration; Agni Purana homa-dravya passages (samid, ājya, tila); Agni Purana sections on nyāsa/antar-yāga (inner worship)

H
Hari
V
Vishnu
A
Acharya
P
Pratistha
P
Prasada (temple)

FAQs

It outlines a prātiṣṭhā (installation) step: after preparing the consecration doorway, the ācārya installs Hari/Viṣṇu, performs offerings (samid, ghee, sesame, etc.), worships, and proceeds toward the hṛt-pratiṣṭhā (internal/heart-based consecration).

It preserves practical temple-ritual protocol—text-critical variants included—showing the Agni Purana’s coverage of applied liturgy (pratiṣṭhā, offerings, worship sequence) alongside its many other disciplines.

By combining external installation in the temple with hṛt-pratiṣṭhā (inner establishment), the rite sacralizes both the shrine and the worshipper’s inner awareness, framing consecration as both material and spiritual purification.