Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 45

Chapter 61 — द्वारप्रतिष्ठाध्वजारोहाणादिविधिः

Gateway Installation, Flag Hoisting, and Allied Rites

ॐ क्षों नृसिंहाय नमः पूजयेत् स्थापयेद्धरिं ततो ध्वजं गृहीत्वा तु यजमानः सबान्धवः

oṃ kṣoṃ nṛsiṃhāya namaḥ pūjayet sthāpayeddhariṃ tato dhvajaṃ gṛhītvā tu yajamānaḥ sabāndhavaḥ

En récitant : «Oṃ kṣoṃ—hommage à Nṛsiṃha», on doit adorer et installer Hari. Puis, prenant l’étendard rituel (dhvaja), le yajamāna, avec ses proches, poursuit l’observance.

Oṃ
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव; मन्त्रारम्भसूचक अव्यय
क्षोंkṣoṃ (seed syllable)
क्षों:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्षों (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजमन्त्राक्षर; अव्यय
नृसिंहायto Nṛsiṃha
नृसिंहाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनृसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formनमः-शब्दः प्रायः अव्ययवत्; नमस्कारार्थक (salutation particle), दत्तिवाच्येन सह प्रयोगः
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्थापयेत्should establish/place
स्थापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) [णिच् causative: स्थापय-]
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरिम्Hari (Viṣṇu/Nṛsiṃha)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
ध्वजम्the flag/banner
ध्वजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; “having taken”
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
यजमानःthe sacrificer/patron
यजमानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स-बान्धवःtogether with (his) relatives
स-बान्धवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + बान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव (सह बान्धवैः) अर्थे “with relatives”

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Nṛsiṃha-mantra japa for worship and installation (sthāpana) of Hari, followed by dhvaja (banner) rite involving the yajamāna and family for communal protection/auspiciousness.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Nṛsiṃha bīja-mantra ‘oṃ kṣoṃ nṛsiṃhāya namaḥ’ in pūjā and dhvaja-rite","lookup_keywords":["oṃ kṣoṃ","nṛsiṃha-mantra","sthāpana","dhvaja","yajamāna"],"quick_summary":"Recite the Nṛsiṃha mantra to worship and install Hari; then the patron, with relatives, proceeds with the banner observance as a public sign of the rite’s protection."}

Concept: Mantra-worship is not merely private; the yajamāna’s household participates, extending protection and merit to the family unit.

Application: Include family in observances after mantra-based installation to reinforce saṅkalpa, continuity, and communal auspiciousness.

Khanda Section: Puja-vidhi (Nṛsiṃha-mantra, worship procedure, dhvaja/flag rite)

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest recites ‘oṃ kṣoṃ nṛsiṃhāya namaḥ’ before an installed image/seat of Hari; the yajamāna with relatives holds a ritual flag ready for procession.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Narasiṃha presence behind the altar, priest chanting with raised hand, yajamāna family holding dhvaja, rhythmic temple setting, strong reds and ochres","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Hari/Nṛsiṃha shrine with gold halo, mantra inscription motif, family donors holding ornate dhvaja with gold work, jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, orderly ritual scene: priest at altar, yajamāna and kin in line holding banner, emphasis on procedure and gestures, delicate shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, patron and family in fine garments holding a flagstaff, priest chanting near a small shrine, architectural details and patterned carpets"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedara","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: स्थापयेद्धरिं = स्थापयेत् + हरिम्.

Related Themes: Agni Purana 61 (Nṛsiṃha mantra; cakra protection; dhvaja procedures)

N
Nṛsiṃha
H
Hari (Viṣṇu)
Y
Yajamāna
D
Dhvaja

FAQs

It teaches a concise Nṛsiṃha-mantra usage and the sequence of actions in worship: mantra-recitation, pūjā, formal installation (sthāpana) of Hari, and the ceremonial taking of the dhvaja by the yajamāna with his family.

Beyond theology, it preserves practical liturgical protocol—mantra-bīja usage, deity installation, and public/householder participation—showing the Agni Purāṇa’s role as a handbook of ritual procedure alongside its many other disciplines.

Worship and installation of Hari with Nṛsiṃha-mantra is framed as a protective, merit-producing observance; involving the yajamāna’s kin emphasizes shared purification, collective auspiciousness, and strengthening of dharmic household life.