Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 22

Chapter 56 — दिक्पालयागकथनम्

Account of the Worship of the Guardians of the Directions

नैरृतागच्छ खड्गाढ्य बलवाहनसंयुत इदमर्घ्यमिदं पाद्यं रक्ष त्वं नैरृतीं दिशं

nairṛtāgaccha khaḍgāḍhya balavāhanasaṃyuta idamarghyamidaṃ pādyaṃ rakṣa tvaṃ nairṛtīṃ diśaṃ

Ô gardien du quartier Nairṛta (sud-ouest), viens—armé d’une épée et accompagné d’une monture puissante. Voici l’offrande d’arghya ; voici l’eau pour laver les pieds. Protège la direction Nairṛta (sud-ouest).

nairṛtaO Nairṛta (lord of the southwest)
nairṛta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnairṛta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन
āgacchacome
āgaccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + gam (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
khaḍga-āḍhyaabounding in a sword / sword-bearing
khaḍga-āḍhya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootkhaḍga (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (having/abounding in a sword)
bala-vāhana-saṃyutajoined with a strong mount/vehicle
bala-vāhana-saṃyuta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootbala (प्रातिपदिक) + vāhana (प्रातिपदिक) + saṃyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष (endowed with a strong vehicle/mount)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (neuter)
arghyamoffering (arghya)
arghyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
pādyamwater for washing the feet (pādya)
pādyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
rakṣaprotect
rakṣa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
nairṛtīmsouthwestern
nairṛtīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnairṛtī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन; दिशम् इति विशेषण (qualifier of diś)
diśamdirection
diśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Agni (teaching ritual procedure to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Dikpāla-āhvāna with arghya/pādya offerings to secure the Nairṛta (south-west) direction; establishes ritual perimeter and invites the guardian with specified attributes (sword, mount).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nairṛta-dik-rakṣā: Āhvāna with Arghya and Pādya","lookup_keywords":["Nairṛta","dikpāla","khadga","arghya","pādya"],"quick_summary":"Invite the guardian of the south-west with weapon and vāhana specified; offer arghya and pādya and request protection of the Nairṛta quarter."}

Weapon Type: Sword

Concept: Ritual hospitality (arghya/pādya) to protective powers: honoring guardians to harmonize space and avert vighna.

Application: Before main devatā-pūjā, perform dik-āhvāna with offerings to stabilize the maṇḍala and reduce disturbances (external and internal).

Khanda Section: Puja-vidhi (Dikpala-nyasa / Directional guardians invocation)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual maṇḍala with the south-west corner highlighted; a sword-bearing guardian arrives on a powerful mount while the priest presents arghya and pādya, requesting protection of the Nairṛta direction.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized guardian of Nairṛta with gleaming sword, strong vāhana, dynamic arrival at south-west corner of a mandala, priest offering arghya and pādya, bold outlines and earthy reds","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate sword-bearing dikpāla at the south-west, gold embellishments on weapon and ornaments, priest with offering vessels, corner marked with directional motif, rich temple doorway framing","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic layout of mandala with SW labeled ‘Nairṛta’, guardian with sword and mount, priest offering arghya/pādya, fine shading and calm instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly yet ritual scene: guardian on mount entering from SW, detailed vessels for arghya and pādya, geometric floor pattern, delicate borders and calligraphic direction labels"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"protective","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: nairṛtāgaccha = nairṛta + āgaccha; idamarghyamidaṃ = idam + arghyam + idam; balavāhanasaṃyuta is a compound.

Related Themes: Agni Purana 56 (dikpāla-nyāsa and dvāra-rakṣā sequence)

N
Nairṛta (guardian of the south‑west / Nairṛti-quarter)
A
Arghya
P
Pādya

FAQs

It gives a dikpāla-invocation formula: invite the Nairṛta-direction guardian with iconographic cues (sword, powerful mount) and present standard reception offerings—arghya and pādya—requesting protection of the south‑western quarter.

Beyond mythology, it preserves practical liturgy—step-by-step worship protocols (upacāras like arghya/pādya) and directional protection rites—showing the Agni Purana’s coverage of applied ritual technology alongside other sciences.

Honoring the direction-guardian and requesting protection sacralizes space, removes obstacles associated with the south‑west quarter, and is held to support purity, safety, and ritual completion (karma-siddhi) for the worshipper.