Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 1

Chapter 46 — शालग्रामादिमूर्तिलक्षणकथनं

Exposition of the Characteristics of Śālagrāma and Other Sacred Forms

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये पिण्डिकालक्ष्मादिलक्षणं नाम पञ्चचत्वारिंशो ऽध्यायः अथ षट्चत्वारिंशो ऽध्यायः शालग्रामादिमूर्तिलक्षणकथनं भगवानुवाच शालग्रामादिमूर्तेश् च वक्ष्येहं भुक्तिमुक्तिदाः वासुदेवो ऽसितो द्वारे शालग्रामद्विचक्रकः

ity ādimahāpurāṇe āgneye piṇḍikālakṣmādilakṣaṇaṃ nāma pañcacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ atha ṣaṭcatvāriṃśo 'dhyāyaḥ śālagrāmādimūrtilakṣaṇakathanaṃ bhagavānuvāca śālagrāmādimūrteś ca vakṣyehaṃ bhuktimuktidāḥ vāsudevo 'sito dvāre śālagrāmadvicakrakaḥ

Ainsi, dans l’Agni Purāṇa s’achève le quarante-cinquième chapitre intitulé « Les caractéristiques de Piṇḍikā-Lakṣmī et des autres ». Commence maintenant le quarante-sixième chapitre, « Exposé des caractéristiques de Śālagrāma et d’autres formes sacrées ». Le Seigneur Bienheureux dit : « Ici je décrirai les formes à commencer par Śālagrāma, celles qui accordent la jouissance mondaine (bhukti) et la délivrance (mukti). Vāsudeva est de teinte sombre ; à la “porte/ouverture” (dvāra) se trouvent les signes de deux roues-disques—c’est le Śālagrāma à deux cakra. »

इतिthus
इति:
Vacana-suchaka (वचनसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative/समाप्तिसूचक)
आदि-महा-पुराणेin the Ādi-Mahāpurāṇa
आदि-महा-पुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय/बहुपदसमासः (आदिः महापुराणम्)
आग्नेयेin the Agni (Purāṇa)
आग्नेये:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; (पुराणे इत्यस्य विशेषणम्)
पिण्डिका-लक्ष्म-आदि-लक्षणम्the characteristics of piṇḍikā, marks, etc.
पिण्डिका-लक्ष्म-आदि-लक्षणम्:
Karta (कर्ता/शीर्षक)
TypeNoun
Rootपिण्डिका (प्रातिपदिक) + लक्ष्मन्/लक्ष्म (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषसमासः; ‘आदि’ = etc.
नामnamed/called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (naming particle/नामार्थक)
पञ्च-चत्वारिंशःforty-fifth
पञ्च-चत्वारिंशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या/प्रातिपदिक) + चत्वारिंशत् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्विगु (45th as ordinal usage)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/शीर्षक)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अथnow/then
अथ:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (transition particle/आरम्भसूचक)
षट्-चत्वारिंशःforty-sixth
षट्-चत्वारिंशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या/प्रातिपदिक) + चत्वारिंशत् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्विगु (46th as ordinal usage)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/शीर्षक)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शालग्राम-आदि-मूर्ति-लक्षण-कथनम्the narration of the characteristics of Śālagrāma and other forms
शालग्राम-आदि-मूर्ति-लक्षण-कथनम्:
Karta (कर्ता/शीर्षक)
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शालग्राम-आदि-मूर्तेःof the Śālagrāma and other forms
शालग्राम-आदि-मूर्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; तत्पुरुषसमासः
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
वक्ष्येI shall describe
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भुक्ति-मुक्ति-दाःgranting enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-दाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुषः (भुक्तिं मुक्तिं च ददाति)
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta (कर्ता/विधेय-निर्देश)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
असितःdark/black
असितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (वासुदेवस्य विशेषणम्)
द्वारेat the doorway
द्वारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शालग्राम-द्वि-चक्रकःa Śālagrāma with two discus-marks
शालग्राम-द्वि-चक्रकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक) + द्वि (संख्या/प्रातिपदिक) + चक्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः/द्विगु-अंशयुक्तः (द्वे चक्रे यस्य)

Bhagavān (Lord Agni as narrator in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Identification and worship-classification of Śālagrāma stones: recognizing Vāsudeva type by color and cakra marks near the dvāra/opening; using it for bhukti (worldly welfare) and mukti (liberation) oriented worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Śālagrāma-mūrti: Vāsudeva (asita) two-cakra at the dvāra","lookup_keywords":["Śālagrāma","Vāsudeva","asita (dark)","dvāra (opening)","dvi-cakra"],"quick_summary":"Defines a Śālagrāma form: the Vāsudeva type is dark-hued and bears two cakra-wheel marks at the dvāra/opening; such forms are praised as granting both enjoyment and liberation when worshipped properly."}

Concept: Aniconic devotion: recognizing divinity through lakṣaṇa (marks) and worshipping with faith yields bhukti and mukti.

Application: Select/verify a Śālagrāma by canonical marks; install and worship it as Vāsudeva with appropriate upacāras to align worldly duty with liberation-oriented practice.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vaishnava iconography and Shalagrama worship)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest holds a dark Śālagrāma stone close-up, showing a distinct dvāra/opening and two cakra-like spiral marks; nearby are tulasī leaves, water vessel, conch, and lamp, indicating worship that grants bhukti and mukti.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, close-up sacred stone (śālagrāma) in priest’s hands, dark glossy form with two spiral cakra marks near an opening, tulasī and lamp, temple sanctum ambiance, bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore painting, śālagrāma on a pedestal with gold-leaf halo motif, priest offering tulasī and water, two cakra marks clearly stylized, rich ornamented frame","mysore_prompt":"Mysore style, instructional yet devotional: labeled dvāra and dvi-cakra marks on the stone, soft colors, neat ritual items arranged (pañcapātra, śaṅkha, dīpa)","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate household shrine scene, priest examining the stone’s marks, detailed vessels and textiles, naturalistic rendering of the dark stone with spiral emblems"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: इत्य् = इति (य्-आदेशः); पञ्चचत्वारिंशोऽध्यायः = पञ्चचत्वारिंशः + अध्यायः; षट्चत्वारिंशोऽध्यायः = षट्चत्वारिंशः + अध्यायः; भगवानुवाच = भगवान् + उवाच; वक्ष्येहं = वक्ष्ये + अहम्; वासुदेवोऽसितो = वासुदेवः + असितः.

Related Themes: Agni Purana 45 (Piṇḍikā-Lakṣmī and iconographic preliminaries); Agni Purana 46 (subsequent Śālagrāma varieties and marks)

A
Agni Purāṇa
Ś
Śālagrāma
V
Vāsudeva (Viṣṇu)
P
Piṇḍikā-Lakṣmī
C
Cakra (Sudarśana-discus sign)

FAQs

It introduces Śālagrāma-mūrti-lakṣaṇa (iconographic diagnostics): how to recognize a Vāsudeva-type Śālagrāma by features like dark coloration and the presence of two cakra-marks near an aperture (dvāra).

It catalogs a specialized ritual-technical domain—sacred-object identification and classification—showing the Purāṇa’s breadth beyond narrative into practical worship manuals (lakṣaṇa, typology, and ritual applicability).

The verse frames Śālagrāma forms as bhukti-mukti-dāḥ—supporting both worldly well-being and liberation—so correct identification and reverent worship are presented as spiritually efficacious.