Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 9

Vāsudevādi-pratimā-lakṣaṇa-vidhiḥ

Iconographic and Iconometric Procedure for Vāsudeva and the Vyūha Forms

हृदये च तथा कार्यं कण्ठे सूत्रद्वयं तथा ललाते चापरं कार्यं मस्तके च तथापरं

hṛdaye ca tathā kāryaṃ kaṇṭhe sūtradvayaṃ tathā lalāte cāparaṃ kāryaṃ mastake ca tathāparaṃ

De même, qu’on le fasse au cœur ; et à la gorge qu’on place une paire de fils. Qu’une autre pose soit faite sur le front, et de même une autre sur la tête (sommet).

hṛdayein the heart region
hṛdaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb
kāryamshould be made
kāryam:
Kriya (क्रिया/vidhi)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + ya (कृत्)
FormGerundive (कृत्य), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
kaṇṭheat the neck/throat
kaṇṭhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
sūtra-dvayama pair of threads
sūtra-dvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūtra (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; तत्पुरुष-समासः
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb
lalāteon the forehead
lalāte:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlalāṭa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
aparamanother (one)
aparam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
kāryamshould be made
kāryam:
Kriya (क्रिया/vidhi)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + ya (कृत्)
FormGerundive (कृत्य), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
mastakeon the head
mastake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmastaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb
aparamanother (one)
aparam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Nyāsa/āvaraṇa-style placement of sacred threads or mantra-points on heart, throat, forehead, and crown during pūjā or consecration rites.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Aṅga-nyāsa points: hṛdaya, kaṇṭha, lalāṭa, mastaka","lookup_keywords":["nyāsa","hṛdaya","kaṇṭha","lalāṭa","mastaka","sūtra-dvaya"],"quick_summary":"Lists upper-body nyāsa placements: heart, throat (paired), forehead, and crown. Used to ritually ‘seat’ power/identity in the body or icon through ordered placements."}

Concept: Śarīra/Pratimā as mantra-adhāra (a support for installing sacred power through ordered placements).

Application: Guides practitioners in consistent nyāsa sequencing to stabilize attention and ritual efficacy during pūjā/saṃskāra.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-nyasa (Ritual placement of sacred threads/mantras on the body)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist marks or touches heart, throat (with paired threads), forehead, and crown on a devotee or icon, indicating nyāsa points in a vertical sequence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest performing nyāsa on a standing figure/icon, clear touchpoints at hṛdaya, kaṇṭha (two lines), lalāṭa, mastaka; lamp-lit sanctum ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore style, priest and icon with gold-highlighted crown area, subtle thread placements, rich devotional setting with ornate arch and lamps.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional layout: frontal figure with four highlighted nyāsa points, priest’s hand gesture (mudrā) near each point, fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate ritual scene with precise gestures touching heart/throat/forehead/crown, delicate textiles, subdued palette, detailed facial expressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: sūtradvayaṃ → sūtra-dvayam; cāparaṃ → ca + aparam; tathāparaṃ → tathā + aparam.

Related Themes: Agni Purāṇa pūjā-vidhi / nyāsa-related passages (within the same ritual cluster around adhyāya 44)

A
Agni Purana
N
Nyasa
R
Raksha-sutra

FAQs

It teaches a nyāsa/rakṣā procedure: placing or performing prescribed protective placements—specifically at the heart, throat (with two threads/strands), forehead, and crown of the head.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa preserves practical ritual manuals—here, a concise instruction for bodily placements used in worship and protection rites, reflecting its compendium-style coverage of applied religious techniques.

Such placements are intended as rakṣā (spiritual protection) and ritual purification, aligning the practitioner’s body with sacred power-centers (heart, throat, forehead, crown) to safeguard and sanctify the rite.