Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 20

Vāsudevādi-pratimā-lakṣaṇa-vidhiḥ

Iconographic and Iconometric Procedure for Vāsudeva and the Vyūha Forms

उच्छ्राया द्व्यङ्गुलं चाग्रे करवीरोपमाः स्मृताः मुकुटोपरि इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः तथा गोजी इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः अन्तरं चक्षुषोः कार्यं चतुरङ्गुलमानतः

ucchrāyā dvyaṅgulaṃ cāgre karavīropamāḥ smṛtāḥ mukuṭopari iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ tathā gojī iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ antaraṃ cakṣuṣoḥ kāryaṃ caturaṅgulamānataḥ

À l’avant, sa saillie est dite de deux aṅgulas, semblable au bouton du karavīra (laurier-rose). (Une leçon de manuscrit marqué ajoute : «au-dessus du diadème»; une autre leçon marquée porte «gojī».) L’écart entre les deux yeux doit être de quatre aṅgulas.

ucchrāyāḥof the height/elevation
ucchrāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootucchrāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (Gen sg)
dvi-aṅgulamtwo aṅgulas
dvi-aṅgulam:
Pramāṇa (प्रमाण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक) + aṅgula (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
agreat the tip/front
agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Loc sg)
karavīra-upamāḥcomparable to karavīra (oleander)
karavīra-upamāḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaravīra (प्रातिपदिक) + upamā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (karavīrasya upamāḥ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (Nom pl)
smṛtāḥare said/remembered (as)
smṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया/वाक्य-निष्कर्ष)
TypeAdjective
Root√smṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग प्रथमा बहुवचन (Nom pl) (used predicatively: ‘are said’)
mukuṭa-upariabove the crown/diadem
mukuṭa-upari:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootmukuṭa (प्रातिपदिक) + upari (अव्यय)
Formअव्ययीभाव समास; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable adverbial)
itithus; ‘so’
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
kha(ms.) ‘kha’ (variant marker)
kha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom sg); पाठभेद-सूचक (manuscript siglum)
cihnita-pustaka-pāṭhaḥmarked-book reading (editorial note)
cihnita-pustaka-pāṭhaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcihnita (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक) + pustaka (प्रातिपदिक) + pāṭha (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष, पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom sg); संपादकीय-टिप्पणी
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
gojī‘gojī’ (variant reading)
gojī:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgojī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom sg); पाठभेद-शब्द (variant reading)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय
kha(ms.) ‘kha’
kha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom sg); पाठचिह्न
cihnita-pustaka-pāṭhaḥmarked-book reading (note)
cihnita-pustaka-pāṭhaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcihnita + pustaka + pāṭha (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुष, पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom sg)
antaramdistance; interval
antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg)
cakṣuṣoḥof the two eyes; between the eyes
cakṣuṣoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी द्विवचन (Gen du)
kāryamto be made; should be made
kāryam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) → kārya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्/तव्यत्-अर्थक (gerundive: ‘to be made’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg)
catur-aṅgulamfour aṅgulas
catur-aṅgulam:
Pramāṇa (प्रमाण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + aṅgula (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg)
ānataḥfrom/according to the bend; by inclination
ānataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeAdjective
Rootānata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) from √nam (नम्) with ā-; पुंलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (Abl sg) / हेत्वर्थे ‘with reference to bending/curvature’

Lord Agni (in dialogue instruction to sage Vasiṣṭha, as typical for Agni Purāṇa teachings)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Shilpa","secondary_vidya":"Vastu","practical_application":"Gives front-projection shaping guidance (karavīra-bud likeness) and fixes inter-ocular spacing, crucial for lifelike yet canonical facial construction in icons.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Karavīra-upamā projection and netra-antara māna","lookup_keywords":["ucchrāya","karavīra-upamā","netra-antara","catur-aṅgula","pratimā"],"quick_summary":"Specifies a two-aṅgula frontal projection shaped like an oleander bud and prescribes four-aṅgula spacing between the eyes, supporting standardized facial depth and symmetry."}

Alamkara Type: Upama

Concept: Technical analogy (upamā) as a cognitive tool for precise making.

Application: Use familiar botanical forms to standardize 3D shaping while maintaining measured spacing for facial balance.

Khanda Section: Shilpa-shastra / Pratima-lakshana (Iconography and measurements)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: samanya

Visual Art Cues: {"scene_description":"Close-up of a sculpted brow/forehead or frontal facial projection shaped like an oleander bud; a ruler marks 2 aṅgulas projection; eyes shown with a 4 aṅgula gap; side vignette shows karavīra flower bud as reference.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, artisan comparing karavīra bud to the raised frontal contour on a deity face, strong outlines, botanical reference drawn nearby, inter-eye spacing marked clearly","tanjore_prompt":"Tanjore, richly ornamented face with gold crown, subtle raised frontal contour highlighted, karavīra bud motif in corner, eyes spaced per canon, gold embossing accents","mysore_prompt":"Mysore, didactic composition: diagram of facial front projection (2 aṅgulas) with karavīra bud silhouette overlay; frontal eyes with 4 aṅgula spacing, neat labels","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, studio scene with botanical study of oleander bud beside a facial sketch; precise measurement notes for projection and eye spacing in margins"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: dvyaṅgulaṃ cāgre → dvi-aṅgulam ca agre; mukuṭopari → mukuṭa-upari (avyayībhāva); caturaṅgulamānataḥ → catur-aṅgulam ānataḥ. Editorial notes (kha, cihnitapustakapāṭhaḥ, gojī) treated as separate padas.

Related Themes: Agni Purana 44.17-44.19 (facial modules and projections)

A
Agni Purana
P
Pratima-lakshana
M
Mukuta
K
Karavira

FAQs

It gives precise śilpa-śāstra proportions for a sacred image—front projection (2 aṅgulas) and the canonical distance between the eyes (4 aṅgulas).

Beyond theology, it preserves practical standards of temple art and iconometry (mūrti-pramāṇa), showing the Agni Purāṇa as a compendium that includes technical disciplines like śilpa-śāstra and vastu.

Correct proportions are traditionally held to ensure the deity-image is ritually valid and aesthetically auspicious, supporting proper worship (arcana) and the devotee’s merit through accurate sacred craftsmanship.