Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 11

Chapter 43 — प्रासाददेवतास्थापनम्

Installation of Deities in a Temple

तत्कालपूजिताश् चैताः सर्वकामफलप्रदाः अथ शैलमयीं वक्ष्ये शिला यत्र च गृह्यते

tatkālapūjitāś caitāḥ sarvakāmaphalapradāḥ atha śailamayīṃ vakṣye śilā yatra ca gṛhyate

Et ces formes, lorsqu’elles sont adorées au moment prescrit, accordent le fruit de tous les désirs. À présent, je décrirai l’image de pierre : la sorte de roche d’où l’on doit choisir la pierre.

tat-kāla-pūjitāḥworshipped at that time
tat-kāla-pūjitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + pūjita (कृदन्त, √pūj/पूज्)
FormMasculine/Feminine? agreeing with etāḥ (Feminine); here Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st), Plural; past passive participle (क्त) ‘worshipped’; tatpuruṣa ‘worshipped at that time’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
etāḥthese (images)
etāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Plural; demonstrative pronoun
sarva-kāma-phala-pradāḥgranting the fruits of all desires
sarva-kāma-phala-pradāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural; tatpuruṣa compound ‘giver of the fruits of all desires’
athanow/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अथ—अनन्तरार्थक अव्यय)
śaila-mayīm(the one) made of stone
śaila-mayīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaila (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; ‘made of stone’ (object of vakṣye)
vakṣyeI shall describe
vakṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormLuṭ/Lṛṭ (लृट्, simple future), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
śilāstone/slab
śilā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक अव्यय) ‘where’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
gṛhyateis obtained/taken
gṛhyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (ग्रह् धातु)
FormLaṭ (लट्, present), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada; passive sense ‘is taken/obtained’

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, the standard Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Shilpa","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Guidance for timing and efficacy of worship, then transition into technical criteria for selecting stone for permanent icons.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Kāla-pūjā-phala and śailamaya-pratimā: śilā-grahaṇa-prastāva","lookup_keywords":["kāla-pūjā","sarvakāma-phala","śailamaya pratimā","śilā-grahaṇa","pāṣāṇa-parīkṣā"],"quick_summary":"Timely worship of properly made images yields desired results; for durable icons, stone selection is crucial. The text now pivots to criteria for choosing the right rock."}

Concept: Kāla (proper timing) and vidhi (proper method) condition ritual fruit; material correctness is part of dhārmic procedure.

Application: Schedule worship according to prescribed times; for long-term installations, prioritize correct stone selection before carving.

Khanda Section: Puja-vidhi / Murti-pratishtha (Icon worship and material selection)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest performs timely worship before a newly made icon; beside him, a sthapati examines raw stone blocks, indicating the next step—selecting the proper rock for carving.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: split scene—left, pūjā at the right time with lamps and offerings; right, sthapati touching and inspecting stone, temple interior ambiance, flat stylization.","tanjore_prompt":"Tanjore: worship scene with gold lamps and ornate altar; adjacent vignette of stone blocks and tools, gold accents on ritual items, rich decorative frame.","mysore_prompt":"Mysore: instructional narrative—captioned steps: (1) kāla-pūjā (2) śilā-grahaṇa; delicate figures, clear tool depiction, calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed shrine room with priest offering flowers; in the courtyard, artisans inspect stone slabs with measuring cords; architectural perspective and fine textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: pūjitāś caitāḥ = pūjitāḥ + ca + etāḥ (visarga sandhi); sarvakāmaphalapradāḥ is a multi-member tatpuruṣa; gṛhyate is passive/ātmanepada usage of √grah.

Related Themes: Agni Purāṇa 43 (pūjā-vidhi; śilā-parīkṣā sections following)

A
Agni
Ś
śilā (stone)
Ś
śaila (rock/mountain)

FAQs

It teaches that worship performed at the prescribed time yields comprehensive desired results, and it introduces the technical topic of selecting suitable stone for crafting a stone icon.

It shifts from general worship-fruit doctrine to a practical, craft-oriented manual topic—materials and sourcing for icons—showing the text’s coverage of ritual, temple arts, and applied sacred technology.

It emphasizes that properly timed worship is karmically efficacious (yielding desired fruits) and that correct material selection for an icon supports purity and suitability for sacred installation and devotion.