Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 32

नगरादिवास्तुकथनं

Discourse on Vāstu for Cities and Related Settlements

त्रयः पक्षाग्निवेदेषु रसर्षिवसुतो भवेत् सर्वनाशकरं वेश्म मध्ये चान्ते च संस्थितं

trayaḥ pakṣāgnivedeṣu rasarṣivasuto bhavet sarvanāśakaraṃ veśma madhye cānte ca saṃsthitaṃ

Dans le système des trois « pakṣa » (trois quinzaines) et dans le calcul selon Agni et les Veda, le compte devient « rasa–ṛṣi–vasu », c’est-à-dire 6–7–8. Lorsque cette configuration/mesure est placée au milieu de la maison ou à son extrémité, elle devient cause de ruine totale.

त्रयःthree
त्रयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; संख्यावाचक
पक्ष-अग्नि-वेदेषुin the (groups called) Pakṣa, Agni, and Veda
पक्ष-अग्नि-वेदेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (पक्षेषु अग्निषु वेदेषु)
रस-ऋषि-वसुतः(the set) Rasa, Ṛṣi, and Vasu
रस-ऋषि-वसुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक) + वसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व; 'रस-ऋषि-वसु' (नामसमूह)
भवेत्should be / would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सर्व-नाश-करम्causing total destruction
सर्व-नाश-करम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + नाश (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण; 'सर्वस्य नाशं करोति' (उपपद-तत्पुरुष)
वेश्मhouse / dwelling
वेश्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (locative: 'in the middle')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; 'at the end'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
संस्थितम्situated/placed
संस्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + √स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; 'well-placed/situated'

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s primary dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Vāstu-doṣa diagnosis by numerical reckoning (6–7–8 pattern) and positional placement (middle/end of house) to predict severe inauspicious results; used to avoid or remediate harmful layouts.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rasa–ṛṣi–vasu (6–7–8) configuration as sarva-nāśa in house middle/end","lookup_keywords":["trayaḥ pakṣa","agni-veda-gaṇanā","rasa-ṛṣi-vasu","madhye","sarva-nāśa"],"quick_summary":"A specific computed measure/sign (6–7–8) becomes highly destructive when located at the house’s center or terminal zone; planners should avoid placing that configuration there."}

Concept: Human prosperity is tied to right ordering of space; violating prescribed spatial numerics yields harm.

Application: During site planning, keep the central and terminal zones free from numerically inauspicious placements; consult vāstu reckoning before construction.

Khanda Section: Vastu-shastra (Griha-nirmana & Doshaphala)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A house plan is shown with the center (brahmasthāna) and end zone marked; the numbers 6–7–8 (rasa–ṛṣi–vasu) are highlighted as a dangerous placement causing ‘total ruin’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, schematic house mandala with central square glowing; numerals 6-7-8 in Devanagari near center/end; a cautionary sage gestures ‘do not place’; muted temple palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate framed house-plan diagram with gold leaf; central and terminal zones emphasized; ‘rasa-ṛṣi-vasu’ written prominently; auspicious/inauspicious contrast motifs.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional architectural drawing: grid plan, labels madhya and anta, annotation ‘sarva-nāśakara’; precise lines, soft wash colors, didactic layout.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, architect presenting a floor plan to a patron; the 6–7–8 sequence circled in red near the center/end; detailed interior setting with drafting tools."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पक्षाग्निवेदेषु = पक्ष + अग्नि + वेदेषु (द्वन्द्व); रसर्षिवसुतो = रस + ऋषि + वसुतः; भवेत् सर्वनाशकरं वेश्म = predicate adjective for 'वेश्म'; चान्ते = च + अन्ते

Related Themes: Agni Purana 105 (Gṛha-nirmāṇa, doṣa-phala subsections)

A
Agni
V
Veda
V
Vastu-shastra

FAQs

It teaches a Vāstu principle using Vedic-style numerical coding (bhūta-saṅkhyā: rasa=6, ṛṣi=7, vasu=8), warning that a specific computed measure/configuration, if located in the house’s middle or terminal portion, is highly inauspicious and destructive.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical sciences like Vāstu-śāstra—linking construction layout with omenology and traditional number-systems—showing its wide, handbook-like coverage of applied knowledge.

The verse frames faulty placement/measurement in a dwelling as a generator of severe inauspicious results (sarvanāśa), implying that correct Vāstu alignment supports harmony and merit, while violations invite disorder and loss.