Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 48

Raṇadīkṣā (War-Consecration) — Agni Purāṇa Adhyāya 235

भेदनं संहतानाञ्च भेदानामपि संहतिः प्राकारतोरणाट्टालद्रुमभङ्गश् च सङ्गते

bhedanaṃ saṃhatānāñca bhedānāmapi saṃhatiḥ prākāratoraṇāṭṭāladrumabhaṅgaś ca saṅgate

Dans l’engagement rapproché, on doit recourir à la rupture des formations ennemies compactes; et aussi au rassemblement (ou à la consolidation) de ses propres unités disloquées; ainsi qu’à la démolition des remparts, des portes, des tours de créneaux, et même à l’abattage des arbres (employés pour la défense ou l’obstruction) au cœur de l’affrontement.

bhedanambreaking/piercing
bhedanam:
Karma (कर्म) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootbhedana (प्रातिपदिक; √bhid भिद्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
saṃhatānāmof the assembled
saṃhatānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsaṃhata (कृदन्त; √han हन् with sam-)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
bhedānāmof breaches/openings
bhedānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbheda (प्रातिपदिक; √bhid भिद्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = also/even
saṃhatiḥclosing up/compacting (re-forming)
saṃhatiḥ:
Karta (कर्ता) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootsaṃhati (प्रातिपदिक; √han हन् with sam-)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
prākāra-toraṇa-aṭṭāla-druma-bhaṅgaḥbreaking of ramparts, gateways, watchtowers, and trees
prākāra-toraṇa-aṭṭāla-druma-bhaṅgaḥ:
Karta (कर्ता) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootprākāra (प्रातिपदिक) + toraṇa (प्रातिपदिक) + aṭṭāla (प्रातिपदिक) + druma (प्रातिपदिक) + bhaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (प्राकारादीनां भङ्गः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
saṅgatein close engagement/when forces meet
saṅgate:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṅgata (कृदन्त/प्रातिपदिक; sam-√gam गम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; भावे/अधिकरणे (in the encounter/close engagement)

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s didactic dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Close-combat and siege/assault operations: break enemy compact units, re-consolidate one’s own broken units, and demolish fortifications and obstacles.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Saṅgata-yuddha: bhedana, saṃhati, and demolition of prākāra-toraṇa-aṭṭāla-druma","lookup_keywords":["saṅgata","prākāra","toraṇa","aṭṭāla","druma-bhaṅga"],"quick_summary":"In close engagement, apply formation-breaking and rapid re-consolidation, and when assaulting defenses, destroy ramparts, gates, towers, and obstructing trees."}

Weapon Type: Siege/assault tools implied (axes, fire, rams), plus close-combat arms

Concept: Saṅghāta-bheda and punaḥ-saṃhati (disrupt and re-cohere) as the rhythm of victory in close battle

Application: Commanders must pair offensive rupture with immediate consolidation; engineering actions must be integrated with combat cover.

Khanda Section: Dhanurveda (Ancient Indian Military Science: siege, assault, and battlefield tactics)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Close battle at a fort: troops split a compact enemy mass, rally broken units back into formation, and assault engineers smash ramparts, break a gateway, topple a watch-tower, and fell trees blocking approach.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: fortified wall with stylized prākāra and toraṇa; warriors with axes and rams; a tower collapsing; trees being cut; strong reds/ochres, dramatic poses, ornamental border.","tanjore_prompt":"Tanjore: fort gateway with gold-highlighted architectural edges; assault scene with gilded weapons; tower and rampart rendered as decorative geometry; rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore: semi-diagrammatic siege scene—clear depiction of rampart, gate, tower, and obstacle trees; troops shown in organized groups performing each task; delicate shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed fort architecture, crenellations, and gate; engineers with tools; falling tower and splintering trees; crowded yet precise action with fine brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Resolved: saṃhatānāñca → saṃhatānām + ca; bhedānāmapi → bhedānām + api; bhaṅgaś ca → bhaṅgaḥ + ca.

Related Themes: Agni Purana 235 (siege and close-battle operations)

A
Agni
D
Dhanurveda
F
Fortifications (prākāra)
T
Toraṇa (gateway)
A
Aṭṭāla (watchtower)

FAQs

Dhanurvedic tactical guidance: how to handle close engagement by breaking dense enemy formations, re-consolidating disrupted units, and breaching fort elements such as walls, gates, and towers (including clearing trees used as obstacles).

It shows the Agni Purana’s coverage of practical statecraft and military science—down to siege engineering targets (ramparts, gates, watchtowers) and formation-management—alongside its many religious and cultural topics.

Though primarily technical, it aligns with the Purāṇic ideal of righteous kingship (dharmic protection): disciplined warfare and strategic order are presented as means to safeguard society and uphold dharma when conflict is unavoidable.