Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 12

Chapter 229 — शकुनानि (Śakuna: Omens)

फलं घृटं दधि पयो अक्षतादर्शमाक्षिकं शङ्खं इक्षुः शुभं वाक्यं भक्तवादितगीतकं

phalaṃ ghṛṭaṃ dadhi payo akṣatādarśamākṣikaṃ śaṅkhaṃ ikṣuḥ śubhaṃ vākyaṃ bhaktavāditagītakaṃ

Fruit, ghee, caillé (dadhi), lait, riz intact (akṣata), miroir, miel, conque (śaṅkha), canne à sucre, paroles de bon augure, et musique instrumentale et chant dévotionnels — tout cela est tenu pour śubha (auspicieux).

phalamfruit
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ghṛtamghee
ghṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
dadhicurd/yogurt
dadhi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdadhi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
payaḥmilk
payaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
akṣata-darśa-mākṣikamunbroken rice, a mirror, and honey
akṣata-darśa-mākṣikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootakṣata + darśa + mākṣika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः इतरेतर-द्वन्द्व (akṣata, mirror, and honey)
śaṅkhamconch
śaṅkham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ikṣuḥsugarcane
ikṣuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootikṣu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
śubhamauspicious
śubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
vākyamspeech/statement
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
bhakta-vādita-gītakamdevotional music/song
bhakta-vādita-gītakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhakta + vādita + gītaka (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः बहुपद-तत्पुरुष (determinative: song/music played/sung by devotees)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Selecting auspicious offerings and sensory markers (speech, music) for pūjā, vrata, and household rites; also used in omen-reading for favorable signs.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Pūjā-maṅgalya: auspicious offerings and signs (fruit, ghee, curd, milk, akṣata, mirror, honey, conch, sugarcane, auspicious speech, bhakti-music)","lookup_keywords":["pūjā","maṅgalya","akṣata","śaṅkha","madhu"],"quick_summary":"A practical checklist of auspicious ritual items and positive auditory/verbal signs to include in worship and to recognize as favorable omens."}

Concept: Maṅgalya is cultivated through purity of offerings and uplifting speech/sound; outer auspiciousness supports inner steadiness in worship.

Application: For daily pūjā: offer fruit, ghee/curd/milk, akṣata, honey; sound the conch; maintain śubha-vākya and devotional music to set a sattvic atmosphere.

Khanda Section: Puja-vidhi (Ritual offerings and auspicious omens)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pūjā arrangement: fruit, ghee, curd, milk, akṣata in a bowl, a polished mirror, honey pot, conch, sugarcane stalks; devotees speaking auspicious words while musicians sing and play instruments in bhakti.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: temple pūjā scene with offering vessels (ghṛta, dadhi, payas, madhu), akṣata, mirror, śaṅkha, sugarcane; priests and devotees with restrained gestures; accompanying bhakti singers and percussion; warm sacred palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented altar with gold-leaf accents on conch and vessels; sugarcane and fruit in foreground; devotees in añjali; musical ensemble at side; luminous devotional finish.","mysore_prompt":"Mysore style: clean, didactic still-life of pūjā items labeled; secondary panel showing conch-blowing and devotional singing; delicate shading and precise outlines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: domestic shrine scene with detailed vessels and textiles; a conch and mirror on a tray; musicians performing softly; refined architectural interior and naturalistic fruit rendering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: akṣatādarśamākṣikaṃ = akṣata + ādarśa + mākṣika (ā + a sandhi); treated as a dvandva list in one neuter singular collective.

Related Themes: Agni Purana 229 (Māṅgalya-adhyāya)

A
Agni
Ś
Śaṅkha (conch)

FAQs

It enumerates auspicious substances and signs—common pūjā materials (fruit, ghee, curd, milk, akṣata, honey, conch, sugarcane) and favorable auditory/ verbal omens (good words, devotional song and music) to be sought or noted in ritual contexts.

By cataloguing practical ritual markers of auspiciousness—covering materials, sensory omens (sound/speech), and ceremonial objects—it functions like a handbook section within the Purana’s wide-ranging compendium of applied dharma and worship procedure.

Using and encountering auspicious items and benedictory signs is taught as supportive of śubha-karman (fortunate rites), promoting purity, favorable outcomes, and the smooth accomplishment (siddhi) of religious observances.