Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 15

Chapter 171 — प्रायश्चित्तानि

Prāyaścittāni / Expiations

पाक्षं प्रसृत्या लाजानां ब्रह्मकूर्चं तथा भवेत् उपोषितश् चतुर्दृश्यां पञ्चदश्यामनन्तरं

pākṣaṃ prasṛtyā lājānāṃ brahmakūrcaṃ tathā bhavet upoṣitaś caturdṛśyāṃ pañcadaśyāmanantaraṃ

En mesurant des grains grillés (lājā) selon la mesure «prasṛti» pendant une quinzaine, on accomplit l’observance dite Brahma-kūrca ; et l’on doit jeûner le quatorzième jour lunaire, immédiatement suivi (du jeûne/de l’observance) du quinzième.

pākṣama fortnight (period of two weeks)
pākṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpākṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
prasṛtyāhaving taken/extended (as a measure)
prasṛtyā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpra-sṛ (धातु) + -tyā (क्त्वा/ल्यप्-प्रत्यय)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय), expresses prior action: “having extended/taken (a handful measure)”
lājānāmof parched grains (laja)
lājānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlājā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Bahuvacana (बहुवचन)
brahmakūrcamthe ‘brahma-kūrca’ rite/observance
brahmakūrcam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + kūrca (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
tathāthus/likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
bhavetshould be/should occur
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
upoṣitaḥ(one) having fasted
upoṣitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupa-vas (उपवस् धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); used adjectivally: “having fasted/one who has fasted”
caturdṛśyāmon the fourteenth lunar day
caturdṛśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन)
pañcadaśyāmon the fifteenth lunar day
pañcadaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpañcadaśī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन)
anantaramimmediately after
anantaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (अव्ययवत्), adverbial accusative (द्वितीया-प्रयोग) meaning “immediately after”

Lord Agni (narrating the ritual instructions, traditionally to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Performance of the Brahma-kūrca expiatory observance using measured lājā intake over a fortnight with specific fasting on caturdaśī and pañcadaśī.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Brahma-kūrca Vrata (lājā-prasṛti for a fortnight; caturdaśī–pañcadaśī upavāsa)","lookup_keywords":["Brahma-kurca","laja","prasrti","caturdashi","pancadashi"],"quick_summary":"Measure out parched grains by the prasṛti measure for a fortnight as the Brahma-kūrca observance, with fasting prescribed on the 14th lunar day and immediately on the 15th."}

Concept: Prāyaścitta through regulated diet, measure (māna), and timed fasting aligned to tithi.

Application: Adopt disciplined, time-bound restraint as a corrective practice after lapses, observing lunar-day rules.

Khanda Section: Puja-vidhi / Vrata-vidhi (Ritual observances, fasting, and expiatory rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vrata-observer measuring parched grains (lājā) with a prasṛti measure, keeping a fortnightly regimen, and observing caturdaśī and pañcadaśī fasting under a lunar calendar setting.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, muted earth pigments, a calm ascetic seated on a mat, holding a small prasṛti measure over a bowl of lājā, lunar fortnight symbols in the background, ritual purity ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on ritual vessels, devotee with prasṛti measure and bowl of lājā, stylized moon phases (caturdaśī and pañcadaśī) in a decorative arch, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework showing the exact hand-measure (prasṛti) and measured grains, annotated lunar-day icons for 14th and 15th, instructional composition with gentle pastel palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed domestic-ritual interior, devotee measuring lājā with hand-cup measure, calendar folio showing fortnight and full-moon day, delicate textiles and precise objects."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: caturdṛśyāṃ = caturdaśyāṃ (orthographic variant); pañcadaśyām anantaram → pañcadaśyāmanantaram; upoṣitaḥ (before ca) → upoṣitaś ca.

Related Themes: Agni Purana 171 (kṛcchra/vrata and prāyaścitta rules); Agni Purana 173 (sarvapāpa-prāyaścitta continuation)

B
Brahma-kūrca
L
Lājā
C
Caturdaśī
P
Pañcadaśī

FAQs

It specifies the Brahma-kūrca observance: measuring and using parched grains (lājā) by the prasṛti measure over a fortnight, with fasting specifically on the 14th and then the 15th lunar day consecutively.

It preserves precise operational details—units of measure (prasṛti), calendrical timing (caturdaśī/pañcadaśī), and named expiation (Brahma-kūrca)—showing the text’s coverage of practical ritual law alongside its broader mythic and doctrinal material.

Brahma-kūrca functions as a purificatory discipline: regulated diet/offerings and timed fasting are framed as means to reduce ritual impurity and negative karma through controlled austerity (tapas) and observance aligned with lunar tithis.