Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 3

Adhyaya 120 — भुवनकोषः

Bhuvanakośa: Cosmic Geography and Cosmological Measures

कृष्णपीतारुणाः शुक्लशर्कराशैलकाञ्चनाः भूमयस्तेषु रम्येषु सन्ति दैत्यादयः सुखं

kṛṣṇapītāruṇāḥ śuklaśarkarāśailakāñcanāḥ bhūmayasteṣu ramyeṣu santi daityādayaḥ sukhaṃ

On y trouve des terres noires, jaunes et rougeâtres ; ainsi que (des terres) de gravier blanc, des régions montagneuses et un sol doré. Dans ces contrées délicieuses, les Daityas et d’autres demeurent dans le bonheur.

kṛṣṇa-pīta-aruṇāḥblack, yellow, and red
kṛṣṇa-pīta-aruṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + pīta (प्रातिपदिक) + aruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st), बहुवचन (pl.); द्वन्द्व-समासः (black, yellow, red)
śukla-śarkarā-śaila-kāñcanāḥwhite, gravelly, rocky, and golden
śukla-śarkarā-śaila-kāñcanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक) + śarkarā (प्रातिपदिक) + śaila (प्रातिपदिक) + kāñcana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st), बहुवचन (pl.); (enumerative) द्वन्द्व-समासः
bhūmayaḥlands/grounds
bhūmayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st), बहुवचन (pl.)
teṣuin those (regions)
teṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (m./n.), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (pl.)
ramyeṣupleasant/beautiful
ramyeṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (m./n.), सप्तमी (7th), बहुवचन (pl.)
santiare / exist
santi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (pl.); परस्मैपदम्
daitya-ādayaḥDaityas and others
daitya-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st), बहुवचन (pl.); तत्पुरुष-समासः (‘daityas and others’)
sukhamhappily / with ease
sukham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; manner)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (sg.); क्रियाविशेषणवत् (accusative of manner)

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Characterizes the nether regions by terrain colors/materials and identifies typical inhabitants (Daityas), aiding cosmographic visualization and narrative placement.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Terrains of the nether regions and Daitya habitation","lookup_keywords":["kṛṣṇa pīta aruṇa","śukla śarkarā","śaila","kāñcana bhūmi","Daitya"],"quick_summary":"Describes varied subterranean lands—black, yellow, red, white-gravel, mountainous, and golden—where Daityas and related beings live happily in pleasant regions."}

Alamkara Type: Varṇana (descriptive cataloging)

Concept: Multiplicity of habitats across cosmic strata; non-human beings possess their own ordered, सुख-ful worlds.

Application: Helps readers avoid conflating pātāla with naraka; supports accurate cosmological and narrative interpretation.

Khanda Section: Cosmography (Bhuvana-kosha / Puranic Geography)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Cosmic region

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sequence of subterranean landscapes: black, yellow, red, white-gravel plains, rocky mountains, and golden ground, with Daityas dwelling contentedly.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, segmented panels of underworld terrains in bold flat colors (black/yellow/red/white), stylized mountains and golden earth, Daityas depicted as regal subterranean beings, ornate borders and traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore, multi-panel composition with gold leaf for kāñcana-bhūmi, textured white gravel area, jeweled mountains, Daityas in rich attire, heavy ornamentation and embossed detailing.","mysore_prompt":"Mysore style, clear labeled terrain swatches with fine linework, small Daitya figures placed in each region, emphasis on instructional clarity and harmonious color gradations.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscapes with distinct color-zones and mineral textures, courtly Daityas enjoying gardens in the underworld, fine brushwork, subtle shading, calligraphic labels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"descriptive","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: bhūmayas-teṣu = bhūmayaḥ + teṣu; daityādayaḥ = daitya-ādayaḥ.

Related Themes: Agni Purana 120.2 (pātāla list); Agni Purana 119.27 (golden ground motif)

D
Daityas

FAQs

This verse imparts cosmographical knowledge (bhuvana-kosha): a classification of regions by terrain/soil (black, yellow, red, white-gravel, mountainous, golden) and notes the beings (Daityas, etc.) who inhabit such pleasant lands.

By cataloging types of lands and their inhabitants, it functions like a geographic-ethnographic entry within the Purana’s wide-ranging compendium, alongside ritual, polity, medicine, and arts—showing the text’s survey of the cosmos as well as practical disciplines.

The verse primarily conveys descriptive cosmology rather than a direct rite; its spiritual value lies in cultivating a Purāṇic worldview of the many realms and beings within creation, supporting dharmic reflection on the vast order (loka-vyavasthā) governed by cosmic law.