Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 4

अध्याय ११५ — गयायात्राविधिः

Procedure for the Pilgrimage to Gayā

किं कुरुक्षेत्रवासेन यदा पुत्रो गयां व्रजेत् गयाप्राप्तं सुतं दृष्ट्वा पितॄणामुत्सवो भवेत्

kiṃ kurukṣetravāsena yadā putro gayāṃ vrajet gayāprāptaṃ sutaṃ dṛṣṭvā pitṝṇāmutsavo bhavet

À quoi sert de demeurer à Kurukṣetra, si le fils se rend à Gayā ? En voyant le fils parvenu à Gayā, les Pitṛs (ancêtres) se réjouissent comme en une fête.

किम्what (use)?
किम्:
प्रश्न (Interrogative focus)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
कुरुक्षेत्रवासेनby living in Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रवासेन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by residence in Kurukṣetra’
यदाwhen
यदा:
कालसम्बन्ध (Temporal link)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal conjunction: when)
पुत्रःthe son
पुत्रः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गयाम्to Gayā
गयाम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गयाप्राप्तम्having reached Gayā
गयाप्राप्तम्:
कर्मविशेषण (Karma-viśeṣaṇa/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootगया (प्रातिपदिक) + प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सुतम् इति विशेषणम्
सुतम्the son
सुतम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: दृश्; ‘having seen’
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
उत्सवःfestival, rejoicing
उत्सवः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्would be/should be
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lord Agni (narrating Purāṇic tirtha-mahātmya material to Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Emphasizes the special efficacy of a son’s pilgrimage to Gayā for pitṛ-satisfaction, even compared to residence at Kurukṣetra; motivates descendants to perform Gayā-śrāddha for lineage welfare.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Gayā-prāpti of the son as Pitṛ-utsava (ancestral rejoicing)","lookup_keywords":["Kurukṣetra-vāsa","Gayā-yātrā","putra-dharma","pitṛ-utsava","śrāddha-phala"],"quick_summary":"The verse elevates a son’s reaching Gayā as a direct cause of ancestral joy, implying that Gayā-acts can outweigh other meritorious residencies for pitṛ-purpose."}

Alamkara Type: Prashna (rhetorical question)

Concept: Filial duty (putra-dharma) expressed through pilgrimage and śrāddha is portrayed as a potent means of repaying ancestral debt (pitṛ-ṛṇa).

Application: If unable to perform extensive austerities, ensure a descendant performs Gayā-related pitṛ-kriyā; cultivate family continuity of śrāddha observance.

Khanda Section: Tirtha-mahatmya (Pilgrimage merit; Shraddha and Pitr-karya)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A son arriving at Gayā’s sacred precincts/ghāṭ, carrying offerings for śrāddha, while subtle ancestral figures appear above, rejoicing like a festival (utsava); Kurukṣetra is shown as a distant alternative backdrop.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Gayā ghāṭ with riverbank steps, the son with piṇḍa-plate and tila-water pot, translucent Pitṛs in the sky celebrating with garlands, distant Kurukṣetra field motif, bold lines and flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore: central figure of the son at Gayā with gold-leaf on ritual vessels, Pitṛs in an upper register with ornate halos, decorative arch framing the tīrtha, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore: gentle instructional scene—son at ghāṭ preparing piṇḍas, priest guiding, ancestors shown faintly above; soft palette and fine detailing of ritual items.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed riverside ceremony at Gayā with priest and son, offerings arranged, ethereal ancestors in clouds celebrating; distant landscape panel hinting at Kurukṣetra plains."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: पितॄणामुत्सवो → पितॄणाम् + उत्सवः.

Related Themes: Agni Purana: Gayā-māhātmya passages on piṇḍa-dāna fruits; Agni Purana: Kurukṣetra-māhātmya / tīrtha lists (where present)

K
Kurukṣetra
G
Gayā
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It highlights the ritual priority of Gayā for pitṛ-kārya (ancestral rites): a son’s going to Gayā is presented as especially efficacious for pleasing the Pitṛs.

It exemplifies the Purāṇa’s tirtha-mahātmya and dharma content—cataloguing sacred geography and the comparative merits of pilgrimage sites tied to śrāddha, tarpaṇa, and ancestral welfare.

The verse teaches that actions benefiting one’s ancestors—especially through Gayā-related rites—generate strong spiritual merit by bringing satisfaction and upliftment to the Pitṛs.