Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 32

Chapter 108 — भुवनकोषः

Bhuvana-kośa: The Structure of the Worlds

कृतादिकल्पना नास्ति भौमान्यम्भांसि नाम्बुदाः सर्वेष्वेतेषु वर्षेषु सप्त सप्त कुलाचलाः

kṛtādikalpanā nāsti bhaumānyambhāṃsi nāmbudāḥ sarveṣveteṣu varṣeṣu sapta sapta kulācalāḥ

Dans ces régions terrestres, il n’y a pas de décompte selon l’âge Kṛta et les autres âges. Les eaux y sont terrestres (non célestes) et il n’y a pas de nuages porteurs de pluie. Dans chacun de ces varṣas se trouvent sept et sept montagnes-frontières principales (kulācalas).

kṛta-ādi-kalpanāthe conception of Kṛta etc. (yugas)
kṛta-ādi-kalpanā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛta + ādi + kalpanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
astiexists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट् लकार (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
bhaumāniearthly/terrestrial
bhaumāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhauma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural); विशेषण
ambhāṃsiwaters
ambhāṃsi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootambhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
ambudāḥclouds
ambudāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootambuda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन (Plural)
sarveṣuin all
sarveṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/सप्तमी), बहुवचन (Plural); विशेषण
eteṣuin these
eteṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/सप्तमी), बहुवचन (Plural); सर्वनाम-विशेषण (pronominal adjective)
varṣeṣuin the regions/varṣas
varṣeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/सप्तमी), बहुवचन (Plural)
saptaseven
sapta:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द (indeclinable-like numeral); here qualifying plural noun
saptaseven (each)
sapta:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द; पुनरुक्ति (repetition) for distributive sense
kulācalāḥ(the) Kulācala mountains
kulācalāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkula + acala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन (Plural)

Lord Agni (narrating the Purāṇic cosmography to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Cosmographic rules for non-Bhārata varṣas: time-reckoning differs, meteorology differs, and each varṣa has boundary-mountain systems—useful for puranic world-structure mapping.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Varṣa-conditions: no yuga-reckoning, earthly waters, no rain-clouds; fourteen kulācalas per varṣa","lookup_keywords":["yuga not counted","no clouds","kulachala","varsha mountains","earthly waters"],"quick_summary":"These varṣas do not measure time by Kṛta/Tretā/Dvāpara/Kali; their waters are ‘earthly’ and they lack rain-bearing clouds; each varṣa is bounded by sets of principal mountains (seven and seven)."}

Concept: Relativity of time and natural law across cosmic regions; order is maintained through boundary-structures (kulācalas).

Application: Encourages a layered worldview: local experience is not the measure of all realms; supports contemplative humility about cosmic scale.

Khanda Section: Bhugola (Cosmography: Jambudvipa, Varshas, Mountains and World-Structure)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A schematic cosmographic scene: varṣas encircled by boundary mountains, with a sky notably free of rain-clouds and a caption-like indication that yuga-counting does not apply.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized concentric geography with mountain chains (kulachalas) as ornate bands, clear sky without clouds, symbolic water bodies labeled ‘bhaumāni’, traditional border motifs","tanjore_prompt":"Tanjore painting, diagrammatic Jambudvipa with embossed gold mountain rings, clear blue sky panels without clouds, decorative inscriptions about ‘no Kṛta-ādi kalpanā’","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional cosmography chart: varsha blocks, two sets of seven kulachalas marked, minimal clouds, explanatory Devanagari labels","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, semi-cartographic landscape with repeated mountain ridges forming borders, unusually clear atmosphere, fine topographic detailing and calligraphic notes"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bilawal","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: nāsti = na + asti. bhaumāny ambhāṃsi = bhaumāni + ambhāṃsi (i + a → y a). nāmbudāḥ = na + ambudāḥ (a + a → ā). sarveṣv eteṣu = sarveṣu + eteṣu (u + e → v e).

Related Themes: Agni Purana 108 (mountains, varṣas, and loka-structure sequence)

K
Kṛta-yuga
Y
Yuga
V
Varṣa
K
Kulācala
A
Ambuda

FAQs

It imparts Purāṇic cosmographic knowledge: certain varṣa-regions are described as having no yuga-based time reckoning, possessing terrestrial waters, lacking rain-clouds, and being bounded by sets of kulācala (principal mountain ranges).

It exemplifies the Agni Purāṇa’s survey of disciplines beyond ritual—here, systematic world-geography (bhūgola), including climatic features, temporal frameworks (yuga reckoning), and geomorphological structuring via kulācala ranges.

By mapping the cosmos in a Purāṇic framework, the verse supports dharmic contemplation of the ordered universe (loka-vyavasthā), strengthening faith in scriptural cosmology and aiding devotional reflection on creation’s structure.