Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 8

The Creation of Svāyambhuva (Manu) — Bhuvanakośa, Seven Dvīpas, Varṣas, and Lineages

मेरोः प्रियव्रतः पुत्रानभिषिच्य ययौ वनं शालग्रामे तपस्तप्त्वा ययौ विष्णोर्लयं नृपः

meroḥ priyavrataḥ putrānabhiṣicya yayau vanaṃ śālagrāme tapastaptvā yayau viṣṇorlayaṃ nṛpaḥ

Priyavrata, fils de Méru, après avoir consacré ses fils comme souverains, se retira dans la forêt ; puis, ayant pratiqué l’ascèse à Śālagrāma, ce roi atteignit la résorption (laya) en Viṣṇu.

meroḥof Meru
meroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
priyavrataḥPriyavrata
priyavrataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpriyavrata (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
putrānsons
putrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
abhiṣicyahaving consecrated
abhiṣicya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootabhi-√sic (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from causative sense 'to anoint/consecrate' (अभिषेचयित्वा)
yayauwent
yayau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vanamto the forest
vanam:
Gati-karma/Deshya (गतिकर्म/देश्य)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śālagrāmein Śālagrāma
śālagrāme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśālagrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) (object of 'taptvā')
taptvāhaving practiced
taptvā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√tap (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), having performed/undergone (तप्त्वा)
yayauwent
yayau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
layamto the abode/dissolution (into)
layam:
Gati-karma (गतिकर्म)
TypeNoun
Rootlaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nṛpaḥthe king
nṛpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Model of righteous kingship: orderly succession (abhiṣeka) followed by vānaprastha/tyāga and tapas oriented to Viṣṇu-bhakti.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Priyavrata’s abdication, Śālagrāma-tapas, and Viṣṇu-laya","lookup_keywords":["Priyavrata","abhiṣeka","vānaprastha","Śālagrāma","Viṣṇu-laya"],"quick_summary":"After installing heirs, the king retires to the forest and performs austerities at Śālagrāma, culminating in absorption into Viṣṇu—an idealized arc of dharmic rulership and renunciation."}

Concept: Rāja-dharma culminates in tyāga: after securing social order through heirs, one turns to tapas and Viṣṇu as the final refuge.

Application: Life-stage planning: responsible succession, then disciplined withdrawal and devotional practice at a sacred place.

Khanda Section: Purva-khanda (Cosmology & Royal Genealogies / Manvantara Narratives)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A crowned king performs abhiṣeka for his sons, then departs into a forest hermitage; later he meditates beside sacred Śālagrāma stones on a riverbank, dissolving into a radiant Viṣṇu presence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Priyavrata in royal attire blessing sons at a palace threshold, then forest tapas near a river with Śālagrāma-śilā on a pedestal, Viṣṇu’s aura appearing above; earthy reds, greens, bold outlines, temple-mural composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central Viṣṇu with gold halo; below, Priyavrata as ascetic offering tulasī and water to Śālagrāma-śilā; ornate arch, rich textiles, embossed gold work emphasizing divinity and surrender.","mysore_prompt":"Mysore painting: sequential panels—(1) abhiṣeka of sons, (2) forest departure, (3) seated meditation before Śālagrāma; delicate lines, soft colors, instructional clarity, minimal background clutter.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: court scene of succession with attendants and canopy, transitioning to a detailed landscape of Himalayan foothills/riverbank where the king meditates by Śālagrāma stones; fine brushwork, naturalistic flora, subdued palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: putrānabhiṣicya → putrān + abhiṣicya; viṣṇorlayaṃ → viṣṇoḥ + layam.

Related Themes: Agni Purana: Śālagrāma-māhātmya/tīrtha-varṇana sections; Agni Purana: rāja-dharma and āśrama-dharma discussions (where present)

M
Meru
P
Priyavrata
Ś
Śālagrāma
V
Viṣṇu

FAQs

It highlights the royal procedure of abhiṣeka (consecrating successors) followed by vānaprastha-style withdrawal and tapas at a Viṣṇu-associated tīrtha (Śālagrāma) as a disciplined path toward liberation.

Alongside cosmology and genealogies, it preserves models of governance (orderly succession), life-stages (retirement to the forest), and pilgrimage/austerity practice—showing how political, social, and spiritual systems interlock in Purāṇic instruction.

The verse presents renunciation after fulfilling royal duties as karmically purifying: disciplined austerity at a sacred Viṣṇu-site culminates in viṣṇu-laya—final absorption in the divine, i.e., mokṣa.