Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 26

अध्यायः २८६ — गजचिकित्सा

Elephant Medicine

मदक्षिणस्य नागस्य पयःपानं प्रशस्यते दीपनीयैस् तथा द्रव्यैः शृतो मांसरसः शुभः

madakṣiṇasya nāgasya payaḥpānaṃ praśasyate dīpanīyais tathā dravyaiḥ śṛto māṃsarasaḥ śubhaḥ

Pour le nāga atteint de l’état nommé mada-kṣiṇa (épuisement après l’ivresse), la prise de lait est louée ; de même, un bouillon de viande cuit avec des substances dīpanīya (stimulants digestifs) est bénéfique et salutaire.

मदक्षिणस्यof the right-musth (elephant)
मदक्षिणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमद (प्रातिपदिक) + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष: मदः दक्षिणे यस्य (right-side musth) / madena dakṣiṇaḥ; used as qualifier of nāga
नागस्यof the elephant
नागस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पयःपानम्drinking of milk
पयःपानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक) + पान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पयसः पानम्
प्रशस्यतेis commended
प्रशस्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु) [प्र-]
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (is praised/commended)
दीपनीयैःwith digestive-stimulating
दीपनीयैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदीपनीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (of dravyaiḥ)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also/likewise)
द्रव्यैःwith substances/ingredients
द्रव्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
शृतःcooked/boiled
शृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → शृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of māṃsarasaḥ)
मांसरसःmeat-broth
मांसरसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मांसस्य रसः
शुभःbeneficial/auspicious
शुभः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of māṃsarasaḥ)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in encyclopedic teachings)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Treat depletion/exhaustion after intoxication (mada-kṣiṇa) using nourishing milk and digestive-stimulant meat broth.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mada-kṣiṇa chikitsā: milk and dīpana-māṃsa-rasa","lookup_keywords":["mada-kṣiṇa","payaḥpāna","māṃsa-rasa","dīpana","kṣaya"],"quick_summary":"For mada-kṣiṇa, milk drinking is recommended, and meat broth cooked with dīpana (digestive-stimulating) substances is considered wholesome for recovery."}

Dosha: Vata

Concept: Br̥ṃhaṇa with agni-dīpana: nourishment must be paired with digestive support.

Application: In convalescence protocols, combine strengthening foods with measures that prevent āma and rekindle appetite.

Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa / Rasayana and dietetic-medical formulations)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A convalescent patient is offered a cup of milk and a bowl of meat broth simmered with digestive spices, under a physician’s supervision.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, physician beside reclining patient, attendant offering milk in a brass cup and broth in a pot, stylized steam curls, earthy palette, calm healing ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central patient seated with ornate backdrop, milk vessel and broth bowl highlighted with gold work, rich reds, devotional-clinic aesthetic","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional kitchen-clinic scene showing broth pot with dīpana spices, physician indicating sequence: milk then broth, fine linework and soft colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed indoor scene with copper vessels, simmering broth, physician examining pulse, delicate rendering of steam and textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Anandabhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पयःपानम् = पयः + पानम्; दीपनीयैस् = दीपनीयैः (visarga sandhi before t); मांसरसः = मांस + रसः.

Related Themes: Agni Purana 286 (kṣaya/weakness and dietetic formulations nearby)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
D
Dīpanīya (digestive stimulants)
P
Payaḥ (milk)
M
Māṃsarasa (meat broth)

FAQs

Ayurvedic diet-therapy: it prescribes milk-drinking and a meat-broth cooked with dīpanīya (digestive-stimulating) ingredients for a person weakened by ‘mada’ (intoxication/excess).

It shows the Purana functioning as a compendium beyond mythology—preserving practical Ayurvedic guidance on convalescence, nutrition, and digestive management alongside religious and cosmological material.

By recommending restorative, sattvika-leaning convalescent measures (milk and properly prepared broth), the text frames bodily balance and recovery as supportive of dharma—helping one regain fitness for duties, worship, and disciplined living.