Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 47

Chapter 282 — नानारोगहराण्यौषधानि

Medicines that Remove Various Diseases

तैलं भवेद् घृताकारं किञ्चिच्चूर्णं जलान्वितं धूपार्थं दृश्यते चित्रं वृषदंशजरायुना

tailaṃ bhaved ghṛtākāraṃ kiñciccūrṇaṃ jalānvitaṃ dhūpārthaṃ dṛśyate citraṃ vṛṣadaṃśajarāyunā

Que l’huile soit rendue épaisse comme le ghee ; avec un peu de substance pulvérisée mêlée d’eau, on y voit une préparation particulière pour la fumigation, utilisant la membrane de l’arrière‑faix (afterbirth) provenant d’une morsure de taureau/bœuf (vṛṣa-daṃśa).

tailamoil
tailam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottaila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
bhavetshould become
bhavet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘should become’
ghṛta-ākāramhaving the form/consistency of ghee
ghṛta-ākāram:
Karma (कर्म/Complement)
TypeAdjective
Rootghṛta + ākāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular (predicate complement)
kiñcita little
kiñcit:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Measure)
TypeIndeclinable
Rootkiñcit (अव्यय/सर्वनाम)
Formपरिमाणवाचक अव्यय — ‘a little’
cūrṇampowder
cūrṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootcūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
jala-anvitammixed with water
jala-anvitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootjala + anvita (कृदन्त; √i in sense ‘endowed/connected’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular; भूतकृदन्त ‘accompanied by’
dhūpa-arthamfor fumigation/incense purpose
dhūpa-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootdhūpa + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular; प्रयोजनार्थ (purpose)
dṛśyateis seen/appears
dṛśyate:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive) — ‘is seen/appears’
citramwonderful/remarkable
citram:
Karta (कर्ता/Predicate nominal)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (predicate)
vṛṣa-daṃśa-jarāyunāby/with vṛṣadaṃśa-jarāyu (a specified animal afterbirth ingredient)
vṛṣa-daṃśa-jarāyunā:
Karana (करण/Instrument/Means)
TypeNoun
Rootvṛṣa + daṃśa + jarāyu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental singular; jarāyu = placenta/afterbirth; here ‘from/with the placenta of a bull bitten (by something)’ (textual/medical term)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in encyclopedic technical topics)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Preparation for dhūpana (fumigation) using thickened oil and powdered additives; inclusion of animal membrane/afterbirth suggests a specialized, possibly protective/repellent or ritual-therapeutic fumigation practice used in household/clinical settings.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dhūpana Preparation: Ghṛta-like Thick Oil with Powder and Animal Membrane (Jarāyu)","lookup_keywords":["dhūpana","taila ghṛtākāra","cūrṇa","jala-anvita","jarāyu"],"quick_summary":"The verse outlines a fumigation-oriented preparation: oil thickened to a ghee-like consistency, combined with a small amount of powder and water, and associated with jarāyu (afterbirth/membrane) for a distinctive dhūpa application."}

Concept: Dhūpana bridges medicine and protective rite: purification of space through controlled smoke and substances, reflecting a liminal zone between clinical hygiene and apotropaic practice.

Application: Employ fumigation as environmental management—odor control, insect/contagion deterrence, and ritual protection—within traditional constraints and caution.

Khanda Section: Ayurveda / Rasayana / Bhaishajya (medicinal formulations and preparations)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A thickened oil mixture is prepared in a small pan; powder is sprinkled and mixed with water; a fumigation brazier emits aromatic smoke; the scene hints at the unusual inclusion of a membrane material as part of the dhūpa preparation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, interior room with dhūpa brazier, vaidya preparing thick oil paste, stylized smoke curls, ritual-protective ambiance, subdued earthy palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate fumigation lamp/brazier with gold work, thick oil mixture in a vessel, attendants performing protective fumigation, rich decorative setting","mysore_prompt":"Mysore style, technical depiction of preparation steps and tools (pan, ladle, powder, water), controlled smoke shown clearly, emphasis on procedure","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, physician-apothecary preparing fumigant near a brazier, delicate smoke patterns, detailed vessels and textiles, discreet symbolic indication of jarāyu material"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: bhaved → bhavet (before voiced consonant); ghṛtākāraṃ → ghṛta-ākāram; kiñciccūrṇaṃ → kiñcit + cūrṇam; jalānvitaṃ → jala-anvitam; dhūpārthaṃ → dhūpa-artham; vṛṣadaṃśajarāyunā → vṛṣa-daṃśa-jarāyunā.

Related Themes: Agni Purāṇa sections on dhūpa/dhūpana and household therapeutics near the Rasāyana/Bhaiṣajya material

A
Agni Purana
D
Dhūpa (fumigation)
T
Taila (oil)
G
Ghṛta (ghee)
J
Jarāyu (afterbirth/placental membrane)
V
Vṛṣa (bull/ox)

FAQs

It gives a practical formulation note: thicken oil to a ghee-like consistency, add a small amount of powder and water, and employ it as a dhūpa (medicated fumigation/smoke) preparation, specifically mentioning jarāyu (afterbirth membrane) as an ingredient/material.

Beyond theology, the Agni Purana preserves applied technical know-how—here, a procedural recipe in the domain of Ayurvedic/ritual fumigation (dhūpana), showing its coverage of materia medica, processing methods, and pragmatic household/ritual therapeutics.

Dhūpa (fumigation) is traditionally linked with purification of space and removal of harmful influences; such instructions are framed as supporting cleanliness, protection, and ritual purity—conditions considered conducive to auspiciousness and merit in Puranic practice.