भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था
धृतकेतुर् दीप्तिकेतुः पञ्चहस्तो निरामयः पृथुश्रवाद्याश् च तथा दक्षसावर्णिकात्मजाः
dhṛtaketur dīptiketuḥ pañcahasto nirāmayaḥ pṛthuśravādyāś ca tathā dakṣasāvarṇikātmajāḥ
Y entre los hijos de Dakṣa-sāvarṇi estuvieron Dhṛtaketu y Dīptiketu; Pañcahasta y Nirāmaya; y también Pṛthuśravā y los demás—así se recuenta la progenie de Dakṣa-sāvarṇi en el orden del Manvantara.
Sage Parāśara (narrating) to Maitreya
Such lists preserve Manvantara-era genealogy, anchoring cosmic time in identifiable dynastic sequences that transmit dharma through rulers and families.
Parāśara narrates successions of descendants as part of the Manvantara order—showing how society and kingship continue across cycles under the larger sovereignty of cosmic law.
Even when Vishnu is not named in a verse, the Purana frames these dynasties as unfolding within Vishnu’s supreme governance of time (kāla), order (ṛta), and the continuity of dharma across Manvantaras.