Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

तेजसा नागराजानं तथाप्यायितवान् हरिः अन्येन तेजसा देवान् उपबृंहितवान् विभुः

tejasā nāgarājānaṃ tathāpyāyitavān hariḥ anyena tejasā devān upabṛṃhitavān vibhuḥ

Con Su propio resplandor, Hari nutrió y fortaleció al rey de las serpientes; y con otro fulgor, el Señor omnipenetrante vigoró asimismo a los dioses, sosteniendo a cada orden de seres según su lugar en el equilibrio del cosmos.

तेजसाby (his) radiance
तेजसा:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
नाग-राजानम्the king of serpents
नाग-राजानम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (नागानां राजा)
तथाthus/likewise
तथा:
निपात (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
अप्यायितवान्nourished/refreshed
अप्यायितवान्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअपि-आ-या (धातु) → अप्यायितवत् (क्तवत्-कृदन्त)
Formभूतकाले क्तवत्-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्; कर्तरि प्रयोगः (हरिः)
हरिःHari
हरिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्
अन्येनby another
अन्येन:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd), एकवचनम्; विशेषणम् (तेजसा)
तेजसाby radiance
तेजसा:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचनम्
उपबृंहितवान्strengthened/increased
उपबृंहितवान्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootउप- बृंह् (धातु) → उपबृंहितवत् (क्तवत्-कृदन्त)
Formभूतकाले क्तवत्-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्; कर्तरि प्रयोगः (विभुः)
विभुःthe all-pervading Lord
विभुः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

V
Vishnu (Hari)
N
Nāgarāja (King of the Nāgas)
D
Devas (gods)

FAQs

This verse presents tejas as Vishnu’s regulating power—His radiance nourishes different classes of beings, maintaining cosmic equilibrium rather than empowering one side absolutely.

Parāśara depicts Vishnu as distributing strength through distinct energies (“another tejas”) so that devas and nāgas each flourish in their proper spheres, preserving harmony in creation.

Vishnu is shown as Vibhu, the supreme sovereign whose sustaining presence underlies all beings; even opposing or differing orders are upheld by Him as the ground of universal order.