Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

मानससृष्टिः, रुद्रोत्पत्तिः, मन्वादिवंशः, प्रलयचतुष्टयम्

अत्रिर् वसिष्ठो वह्निश् च पितरश् च यथाक्रमम् ख्यात्याद्या जगृहुः कन्या मुनयो मुनिसत्तम

atrir vasiṣṭho vahniś ca pitaraś ca yathākramam khyātyādyā jagṛhuḥ kanyā munayo munisattama

Oh, el mejor de los sabios: según el orden establecido, Atri, Vasiṣṭha, Agni (Vahni) y los Pitṛs tomaron por esposas a las doncellas, comenzando por Khyāti.

अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वह्निःVahni (Agni)
वह्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
पितरःthe Pitṛs (manes)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
यथाक्रमम्in due order
यथाक्रमम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb)
ख्याति-आद्याः(women) beginning with Khyāti
ख्याति-आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (आदि-समास: 'beginning with Khyāti')
जगृहुःaccepted/took (as wives)
जगृहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
कन्याःdaughters/maidens
कन्याः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनिनां सत्तमः = best of sages)

Sage Parāśara (to Maitreya)

A
Atri
V
Vasiṣṭha
A
Agni (Vahni)
P
Pitṛs
K
Khyāti

FAQs

They formalize creation-era alliances that generate key progeny lines, linking sages and cosmic beings to the unfolding of universal order and genealogical continuity.

Parāśara emphasizes that the unions occur in an ordained order, suggesting a dharmic and cosmic sequencing that governs how lineages and functions arise in creation.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic framework treats these orderly lineages and cosmic roles as operating within Vishnu’s supreme governance of creation and continuity.