ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
औत्तानपादे भद्रं ते तपसा परितोषितः वरदो ऽहम् अनुप्राप्तो वरं वरय सुव्रत
auttānapāde bhadraṃ te tapasā paritoṣitaḥ varado 'ham anuprāpto varaṃ varaya suvrata
Oh hijo de Uttānapāda, que haya bendición sobre ti. Satisfecho por tus austeridades, he venido como dador de dones. Oh firme en votos sagrados, elige el don que deseas.
Lord Vishnu (appearing before Dhruva)
This verse shows tapas as a disciplined, vow-based practice that can culminate in Vishnu’s direct presence and grace, emphasizing spiritual merit aligned with dharma.
Through the narrative frame, Parasara presents Vishnu as personally responsive to sincere devotion and austerity—appearing, blessing, and inviting the devotee to state their desired aim.
Vishnu is portrayed as the supreme, sovereign giver of results (varada), whose satisfaction and grace—not mere ritual—become the decisive cause of fulfillment.