ध्रुवस्य निर्वेदः — मन्त्रोपदेशः (ॐ नमो वासुदेवाय) तथा विष्ण्वाराधनविधिः
इत्य् उक्तः सकलं मात्रे कथयाम् आस तद् यथा सुरुचिः प्राह भूपालप्रत्यक्षम् अतिगर्विता
ity uktaḥ sakalaṃ mātre kathayām āsa tad yathā suruciḥ prāha bhūpālapratyakṣam atigarvitā
Así interpelado, lo contó todo a su madre—tal como Suruci, henchida de orgullo, lo había dicho abiertamente en presencia del rey.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse highlights how arrogance in a royal setting becomes the immediate cause for Dhruva’s turning inward—setting the stage for his later unwavering devotion and the restoration of dharmic order through divine grace.
Parāśara marks the pivot by showing the child reporting the entire incident to his mother exactly as it occurred, emphasizing eyewitness reality (“in the king’s presence”) and making the moral tension undeniable.
Though Vishnu is not named in this verse, the episode it advances culminates in Dhruva’s Vishnu-centered tapas—illustrating Vaishnava teaching that the Supreme Lord upholds cosmic and social order by responding to steadfast devotion.