Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 110.18 — Adhyaya 110, Shloka 18

The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation

इहलोके च सौभाग्यमायुरारोग्यवर्द्धनम् ॥ विमानॆनार्कवर्णेन किङ्किणीजालमालिना

ihaloke ca saubhāgyam āyur ārogya-varddhanam || vimānenārka-varṇena kiṅkiṇī-jāla-mālinā

En este mundo, otorga buena fortuna y acrecienta la longevidad y la salud; y el donante avanza en un vimāna celestial, de color solar, adornado con una red de pequeñas campanillas.

iha-lokein this world
iha-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootiha (अव्यय) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); अव्ययीभाव-समास (iha + loke)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-बोधक अव्यय)
saubhāgyamgood fortune
saubhāgyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āyuḥlifespan
āyuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ārogya-vardhanamincrease of health
ārogya-vardhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootārogya (प्रातिपदिक) + vardhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (ārogyasya vardhanam)
vimānenaby/with an aerial car
vimānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
arka-varṇenaof sun-like color
arka-varṇena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootarka (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (arkasya varṇaḥ) used adjectivally qualifying vimānena
kiṅkiṇī-jāla-mālināgarlanded with a net of tinkling bells
kiṅkiṇī-jāla-mālinā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkiṅkiṇī (प्रातिपदिक) + jāla (प्रातिपदिक) + mālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (kiṅkiṇī-jālasya mālī) used adjectivally qualifying vimānena

Varāha (default instructor voice for this passage)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"The donor of the vṛhidhenu gains worldly auspiciousness—fortune, longevity, health—and attains a radiant, bell-adorned celestial vimāna as post-mortem reward.","karmic_consequence":"Charitable giving yields both immediate well-being and elevated afterlife transit; withholding charity forfeits these auspicious supports and heavenly attainments."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala doctrine","core_concept":"Meritorious action concretely ripens as sukha in this life and as refined modes of travel/experience after death (vimāna imagery).","practical_application":"Use prosperity as a basis for further dharma (especially food-giving); interpret health and fortune as responsibilities to continue generosity."}

Subject Matter: ["Ethics (merit results)","Imagery (vimāna)","Well-being discourse"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic (heavenly)

Related Themes: Varāha Purāṇa 110.18 (bhukti-mukti framing of the same dāna)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visionary reward scene: the donor, blessed with fortune and health, ascends or rides a sun-colored vimāna adorned with tinkling bell-nets (kiṅkiṇī-jāla).","item_prompts":["sun-hued vimāna (golden/orange)","net of small bells draped around the chariot","radiant sky with solar glow","donor figure in purified attire","optional attendants/apsarases to indicate svarga","symbols of health and longevity (āyur-śrī motifs)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: luminous golden vimāna with detailed bell-net; stylized clouds; donor seated serenely; warm reds/yellows emphasizing arka-varṇa.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold leaf for the vimāna body and bell-net; embossed bells; rich jewel tones; central radiant sun-disc behind.","mysore_prompt":"Mysore: elegant celestial vehicle with fine ornament; soft, glowing background; emphasis on graceful lines and dignified serenity.","pahari_prompt":"Pahari: delicate miniature of a golden vimāna in a pale sky; tiny bell-net details; poetic sense of ascent; minimalistic svarga attendants."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, visionary","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium-fast","voice_tone":"bright, ringing, celebratory"}

P
Purāṇic Literature
D
Dāna (Gift Traditions)
C
Cultural Imagery
S
Sanskrit Philology

FAQs

It illustrates the Purāṇic rhetoric of donation by linking social virtue to idealized health and celestial mobility imagery (vimāna).

No specific location is identified; the verse contrasts ihaloka (this world) with implied celestial travel.

To present giving as beneficial both to communal life (well-being) and to the donor’s envisioned post-mortem trajectory.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App