Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode
ततस्तु ऋषयो दृष्ट्वा भार्गवाङ्गिरसो मुने क्रोधान्विताब्रुवन्सर्वे लिङ्गे ऽस्य पततां भुवि
tatastu ṛṣayo dṛṣṭvā bhārgavāṅgiraso mune krodhānvitābruvansarve liṅge 'sya patatāṃ bhuvi
Entonces los sabios—los Bhārgavas y los Aṅgirasas—al ver aquello, oh muni, hablaron todos con ira: «¡Que su liṅga caiga sobre la tierra!»
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic ethics repeatedly warn that uncontrolled anger (krodha) distorts judgment even among the learned; yet it also affirms the potency of tapas-backed speech. The verse dramatizes how moral outrage can become a metaphysical force, producing immediate cosmic effects.
This is episodic carita material (narrative illustration) rather than the five core marks in a strict sense; it supports dharma teaching through story and often underlies later tīrtha/vrata rationales (etiological function), though no tīrtha is named here.
The ‘falling liṅga’ motif externalizes a rupture between sacred symbol and social order: when dharma is perceived as violated, even divine emblems are ‘cast down’ in narrative imagination—preparing for resolution and re-establishment of right understanding about Śiva’s nature.