Harihara Non-Duality and the Revelation of Sadasiva to the Ganas
विहस्य मेघगम्भीरं गणानिदमुवाच ह श्रूयतां सर्वमाख्यास्ये स्वयशोवर्द्धनं वचः
vihasya meghagambhīraṃ gaṇānidamuvāca ha śrūyatāṃ sarvamākhyāsye svayaśovarddhanaṃ vacaḥ
சங்கரனின் மூன்று புதல்வர்களால் கடுமையாக நெருக்கப்பட்ட அவன் தன் சூழ்ச்சியை விட்டுவிட்டான்; கணேச்வரர்கள் அவனை நெருக்கமாகக் கவனித்தபடி விரைவில் சம்பரனை அடைந்தனர்।
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "hasya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Not necessarily. In Purāṇic diction, gaṇa can mean ‘group/assembly’ broadly. However, because ‘gaṇas’ frequently denotes Śiva’s attendants, the word can carry a Śaiva resonance unless the surrounding chapter clarifies the audience.
It frames the forthcoming account as a self-attesting narrative—either a boast, a formal proclamation of merit, or a justification meant to establish authority and credibility before the assembly.
It elevates the speech-register: a cloud-deep voice implies gravitas and power, signaling that what follows is meant to be received as weighty and definitive.