Yagyavalkya
मांसपाञ्चालिकायास्तु यन्त्रलोकेऽङ्गपञ्जरे । स्नाय्वस्थिग्रन्थिशालिन्यः स्त्रियः किमिव शोभनम् ॥१४॥
मांस-पाञ्चालिकायाः । तु । यन्त्र-लोके । अङ्ग-पञ्जरे । स्नायु-अस्थि-ग्रन्थि-शालिन्यः । स्त्रियः । किम् । इव । शोभनम् ॥१४॥
māṃsa-pāñcālikāyās tu yantraloke 'ṅga-pañjare | snāyv-asthi-granthi-śālinyaḥ striyaḥ kim iva śobhanam ||14||
Pero en este mundo mecánico—en la jaula de los miembros—de esta marioneta de carne, provista de nudos de tendones y huesos, ¿qué es en verdad lo que se llama ‘belleza’ en las mujeres?
But in the mechanical world—within the cage of limbs—of this puppet of flesh, furnished with knots of sinews and bones, what indeed is ‘beauty’ in women?