HomeUpanishadsTripuraVerse 1

Verse 1

Tripura

ॐ तिस्रः पुरास्त्रिपथा विश्वचर्षणा अत्राकथा अक्षराः सन्निविष्टाः । अधिष्ठायैना अजरा पुराणी महत्तरा महिमा देवतानाम् ॥१॥

ॐ । तिस्रः । पुराः । त्रि-पथाः । विश्व-चर्षणाः । अत्र । अकथाः । अक्षराः । सन्निविष्टाः । अधिष्ठाय । एनाः । अजराः । पुराणी । महत्तरा । महिमा । देवतानाम् ॥१॥

oṃ tisraḥ purās tripathā viśvacarṣaṇā atrākathā akṣarāḥ sanniviṣṭāḥ | adhiṣṭhāyainā ajarā purāṇī mahattarā mahimā devatānām ||1||

Om. Tres son las ciudadelas, triple es el sendero que sostiene a todos los pueblos; aquí quedan asentadas las realidades inefables e imperecederas. Presidiendo sobre ellas, el poder sin vejez, antiguo, es la gloria mayor de las deidades.

Om. Three are the citadels (purās), threefold are the paths, sustaining all peoples; here, the unutterable imperishables are set in place. Presiding over these, the ageless, ancient (power) is the greater glory of the deities.

Brahman/Ātman as the imperishable (akṣara) underlying the triadic manifestation (Tripurā)Mahavakya: Indirectly supports Atharva-veda mahāvākya ‘ayam ātmā brahma’ by identifying the imperishable akṣara established within all triads as the inner reality.AtharvaChandas: Mixed/irregular (Upaniṣadic mantra style; not securely classifiable)