प्राप्य चोत्तमदेहं वै देवलोकमुपागमन् । तस्मिंस्तत्र समापन्ने वानरा ऋक्षराक्षसाः । तेऽपि प्रविविशुः सर्वे देहान्निक्षिप्य वै तदा
prāpya cottamadehaṃ vai devalokamupāgaman | tasmiṃstatra samāpanne vānarā ṛkṣarākṣasāḥ | te'pi praviviśuḥ sarve dehānnikṣipya vai tadā
Al alcanzar cuerpos excelentes, en verdad fueron al mundo de los dioses. Cuando esto hubo sucedido, los Vānaras, los osos y también los Rākṣasas—todos—entraron allí, dejando entonces sus cuerpos.
Brahmā (deduced, Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative attribution)
Tirtha: Sarayū (Ayodhyā)
Type: ghat
Listener: Sages/devotees
Scene: Vānaras and bears, alongside rākṣasas, enter the shining Sarayū without fear; above, a pathway of light opens toward Devaloka; the scene carries epic closure and unexpected redemption.
The tīrtha’s merit is portrayed as powerful enough to uplift even martial and non-human communities associated with epic history, emphasizing inclusive sacred merit.
Gopratāra Tīrtha on the Sarayū in Ayodhyā.
No separate rite is listed; the act is entry into the tīrtha and relinquishing the body there, resulting in devaloka attainment.