Adhyaya 80
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 80

Adhyaya 80

Este capítulo es un breve mahātmya de santuario, presentado como instrucción de Īśvara a Devī. Sitúa un liṅga destructor de pecados llamado Gautameśvara en el cuadrante oriental, describiéndolo en relación con un hito occidental asociado a Daitya-sūdana, y fija una medida espacial: “dentro de cinco dhanu”. Se exalta el lugar como otorgador de todos los deseos (sarva-kāma-da). Una nota etiológica atribuye el culto del santuario al rey Śalya, soberano de Madra, quien realizó un tapas intenso y complació a Maheśvara. El texto generaliza el modelo: otros devotos que adoren de modo semejante alcanzarán la siddhi suprema. Sigue una prescripción ritual calendárica: en el día decimocuarto de la quincena luminosa de Caitra, debe bañarse (snāpana) el liṅga con leche y luego rendir culto con agua perfumada y flores excelentes, conforme a reglas y con devoción. El mérito se declara equivalente al del aśvamedha, y la phalaśruti culmina afirmando que los pecados de palabra, mente o acción se destruyen con solo contemplar este liṅga.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्यैव पूर्वदिग्भागे लिंगं पातकनाशनम् । गौतमेश्वरनामाढ्यं दैत्यसूदनपश्चिमे

Īśvara dijo: En el sector oriental de esa misma región sagrada hay un liṅga que destruye los pecados, célebre con el nombre de «Gautameśvara», situado al oeste de Daityasūdana.

Verse 2

धनुषां पंचके देवि संस्थितं सर्वकामदम् । शल्येनाराधितं यद्वै मद्रराजेन भामिनि

Oh Diosa, se halla a una distancia de cinco longitudes de arco y concede todos los anhelos. En verdad, fue venerado por Śalya, rey de Madra, oh hermosa.

Verse 3

ततः कृतं तपश्चोग्रं समाराध्य महेश्वरम् । अन्योऽप्येवं नरो यस्तु तं समाराधयिष्यति

Entonces, habiendo practicado una austeridad intensa y habiendo aplacado debidamente a Maheśvara, así también cualquier otra persona que lo venere de este modo—

Verse 4

स प्राप्स्यति परां सिद्धिं यथा शल्यो महामनाः । चैत्र शुक्लचतुर्द्दश्यां स्नापयेत्पयसा तु यः

Él alcanzará la perfección suprema, como el magnánimo Śalya. Y quien, en el decimocuarto día de la quincena luminosa de Caitra, bañe (el liṅga) con leche—

Verse 5

गंधोदकेन च ततः पूजयेत्कुसुमोत्तमैः । तथैव विधिवद्भक्त्या सोऽश्वमेधफलं लभेत्

Luego debe adorarse (al Señor) con agua perfumada y con las flores más excelsas. Hecho conforme al rito y con devoción, el adorador obtiene un mérito igual al del sacrificio Aśvamedha.

Verse 6

वाचा कृतं च यत्पापं मनसा कर्मणाऽथ वा । तत्सर्वं नश्यते देवि तस्य लिंगस्य दर्शनात्

Cualquier pecado cometido por la palabra, por la mente o por la acción—oh Devī—todo ello se destruye con solo contemplar ese Liṅga.

Verse 80

इति श्रीस्कांदे महापुराण एका शीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गौतमेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामाशीतितमोऽध्यायः

Así, en el sagrado Skanda Mahāpurāṇa, en la Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā, en el séptimo libro llamado Prabhāsa Khaṇḍa, dentro de la primera sección, el Prabhāsa-kṣetra-māhātmya—concluye el capítulo octogésimo, titulado «Descripción de la grandeza de Gautameśvara».