Adhyaya 357
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 357

Adhyaya 357

Este adhyāya, introducido con “Īśvara uvāca”, orienta a Devī hacia el santuario de Śṛṅgeśvara, descrito como “anuttama” (insuperable) y situado cerca de Śukastḥāna (el lugar de Śuka). El discurso es principalmente ritual e instructivo: prescribe acudir al sitio, realizar allí el baño sagrado (snāna) y adorar a Śṛṅgeśa conforme a la norma (vidhivat pūjā). La enseñanza central vincula, al modo puránico, la peregrinación correcta con la purificación moral y espiritual. El lugar es celebrado como “sarva-pātaka-nāśana” (destructor de todos los pecados), y se promete como fruto la liberación de toda culpa. Como ejemplo, se cita el precedente de Ṛṣyaśṛṅga, cuya purificación y liberación anteriores sirven de modelo. El colofón ubica el capítulo en el Skanda Mahāpurāṇa: en el séptimo khaṇḍa (Prabhāsa), primera subdivisión (Prabhāsakṣetramāhātmya), como el capítulo 357, llamado “Śṛṅgeśvaramāhātmyavarṇana”.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि शृंगेश्वरमनुत्तमम् । शुकस्थानस्य सान्निध्ये सर्वपातकनाशनम्

Īśvara dijo: «Luego, oh Gran Diosa, debe uno ir al insuperable Śṛṅgeśvara. En la misma cercanía del lugar sagrado de Śuka, él destruye todos los pecados».

Verse 2

स्नात्वा तत्रैव विधिवच्छृंगेशं पूजयेन्नरः । मुक्तः स्यात्पातकैः सर्वैरृष्यशृंगो यथा पुरा

Tras bañarse allí mismo, el hombre debe adorar a Śṛṅgeśa conforme al rito debido. Queda libre de todos los pecados, como Ṛṣyaśṛṅga en tiempos antiguos.

Verse 356

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शृंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षट्पञ्चाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Así concluye el capítulo trescientos cincuenta y siete, llamado «Descripción de la Grandeza de Śṛṅgeśvara», en el Prabhāsa Khaṇḍa—dentro del Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—del venerable Śrī Skanda Mahāpurāṇa, en la Saṃhitā de ochenta y un mil versos.