Adhyaya 349
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 349

Adhyaya 349

Este adhyāya se presenta como la instrucción de Īśvara a Devī, dirigiendo la atención hacia una forma particular de la Diosa, “Devī Mantravibhūṣaṇā”, situada en las cercanías de Bhīmeśvara y descrita como antaño venerada por Soma (la deidad lunar). Así, el relato enlaza la geografía sagrada del santuario con una antigua línea de devoción. El discurso es sobre todo prescriptivo y calendárico: se afirma que la mujer que adore a esta Devī en el mes de Śrāvaṇa, siguiendo el rito correcto, especialmente en el tercer día lunar (tṛtīyā) de la quincena luminosa (śukla-pakṣa), queda liberada de todas las penas. De este modo, el capítulo integra lugar, tradición de culto y tiempo de vrata en una enseñanza teológica concisa orientada al fruto (phala).

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवीं मंत्रविभूषणाम् । भीमेश्वरस्य सान्निध्ये सोमेनाराधितां पुरा

Īśvara dijo: «Luego, oh gran Diosa, debe uno acudir a la Diosa Mantravibhūṣaṇā. Junto a Bhīmeśvara mora ella, la que antaño fue adorada por Soma (la Luna)».

Verse 2

श्रावणे मासि विधिना या नारी तां प्रपूजयेत् । तृतीयायां शुक्लपक्षे सा दुःखैर्मुच्यतेऽखिलैः

En el mes de Śrāvaṇa, toda mujer que, conforme al rito, la venere en la Tṛtīyā de la quincena luminosa queda liberada de todas las penas.

Verse 348

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मन्त्रविभूषणागौरी माहात्म्यवर्णनंनामाष्टाचत्वारिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Así concluye el capítulo trescientos cuarenta y nueve, llamado «Relato de la Grandeza de Mantravibhūṣaṇā Gaurī», en el Prabhāsa Khaṇḍa del Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dentro del Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.