
Este capítulo se presenta como la instrucción de Īśvara a Mahādevī acerca de un lugar sagrado venerado llamado Kāla-Megha. Se exhorta al devoto a dirigirse a Kāla-Megha, y se indica que en el cuadrante oriental se halla un kṣetrapa (poder tutelar/guardián del lugar) manifestado en forma de liṅga. Luego se prescribe el culto según el calendario lunar: el liṅga debe ser honrado por la gente con ofrendas bali, especialmente en el octavo día (aṣṭamī) o en el decimocuarto (caturdaśī). El fruto se expresa con brevedad: la deidad concede lo deseado (vāñchitārtha-prada) y es descrita como un “árbol que cumple los deseos” para la era de Kali, mostrando que aun en tiempos tardíos se obtiene mérito mediante una devoción reglada. El colofón identifica esta unidad como el capítulo 331 del primer Prabhāsa-kṣetra-māhātmya dentro del Prabhāsa Khaṇḍa del Skanda Mahāpurāṇa.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि कालमेघेति विश्रुतम् । तस्मात्तं पूर्वदिग्भागे क्षेत्रपं लिंगरूपिणम्
Īśvara dijo: Entonces, oh Gran Diosa, debe irse al lugar célebre llamado Kālamegha; allí, en el cuadrante oriental, está el guardián del campo sagrado, presente en forma de liṅga.
Verse 2
अष्टम्यां वा चतुर्द्दश्यां पूज्योऽसौ बलिभिर्नरैः । वांछितार्थप्रदः सम्यक्स कलौ कल्पपादपः
En el octavo o el decimocuarto día lunar, los hombres deben adorarlo con ofrendas (bali); él concede plenamente los fines deseados, como un árbol que cumple los anhelos en la era de Kali.
Verse 331
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कालमेघमाहात्म्यवर्णनंनामैकत्रिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Así concluye, en el santo Skanda Mahāpurāṇa, en la Saṃhitā de ochenta y un mil (versos), en el séptimo libro—Prabhāsa-khaṇḍa—dentro del primer Prabhāsakṣetra-māhātmya, el capítulo titulado «Descripción de la grandeza de Kālamegha», siendo el Capítulo 331.