
Este adhyāya recoge la instrucción de Īśvara a Devī acerca de un santuario de Vināyaka (Gaṇanātha) situado en el sector norte de Prabhāsa, en la subdirección vāyavya (noroeste). Se proclama que este Vināyaka concede “todas las siddhis” y otorga éxito a los seres. El texto ofrece además una identidad sincrética: quien antes fue un compañero vinculado a Dhanada (Kubera) se manifiesta ahora en forma de Gaṇanātha como guardián de los tesoros (nidhis), con el propósito de conceder prosperidad y logro. Se prescribe un rito breve según el calendario: adorar en el cuarto día lunar (caturthī) cuando coincide con el martes (bhauma-vāra), ofreciendo alimentos—bhakṣya, bhojya—y modakas. Al final, la afirmación de fruto (phalāśruti) asegura que tal culto correcto produce una siddhi segura (dhruva-siddhi).
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्मादुत्तरदिग्भागे किंचिद्वायव्यमाश्रितम् । विनायकं प्रपश्येच्च सर्वसिद्धिप्रदायकम्
Īśvara dijo: Al norte de aquel lugar, un poco hacia el noroeste, debe contemplarse a Vināyaka, otorgador de toda realización.
Verse 2
योऽसौ देवि मया ख्यातः सखा मे धनदः पुरा । गणनाथस्वरूपेण निधीनां परिपालकः । लोकानां सिद्धिदानार्थमस्मिन्स्थाने स्थितः प्रिये
Aquel de quien antes te hablé, oh Diosa—mi antiguo amigo Dhanada (Kubera), guardián de los tesoros—permanece aquí, amada, en la forma de Gaṇanātha, para conceder realizaciones a los mundos.
Verse 3
चतुर्थ्यां भौमवारेण भक्ष्यभोज्यः समोदकैः । पूजयेद्विधिवद्देवि तस्य सिद्धिर्भवेद्ध्रुवम्
Oh Diosa, en el cuarto día lunar, cuando coincide con martes, debe adorársele conforme al rito con alimentos y manjares, junto con ofrendas dulces; para esa persona, el éxito es seguro.
Verse 324
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गणनाथमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुर्विंशत्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Así concluye el capítulo trescientos veinticuatro, llamado “Descripción de la Grandeza de Gaṇanātha”, en el Prabhāsa Khaṇḍa—dentro del Prabhāsa Kṣetra Māhātmya—del santo Skanda Mahāpurāṇa, en la Saṃhitā de ochenta y un mil versos.