
El capítulo ofrece una instrucción concisa sobre un kṣetra, enmarcada en un diálogo entre Śiva y Devī. Īśvara indica a Mahādevī que se dirija a un lugar resplandeciente llamado Mārudāryā, situado hacia el occidente a una distancia medida de medio krośa. La diosa de ese sitio es descrita como venerada por los Maruts y como otorgante del “fruto de todos los deseos” (sarva-kāma-phala). Luego la enseñanza adopta un tono calendárico y ritual: se exhorta al practicante a rendir culto con esmero, especialmente en Mahānavamī, y también en Saptamī, ofreciendo elementos habituales como fragancias y flores (gandha-puṣpa-ādi). El tema subraya el vínculo puránico entre lugar, tiempo y método—geografía sagrada (dónde), calendario de vrata (cuándo) y procedimiento de pūjā (cómo)—para obtener fines deseados y mérito religioso.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि मरुदार्यां महाप्रभाम् । तस्मात्पश्चिमदिग्भागे क्रोशार्द्धेन व्यवस्थिताम्
Īśvara dijo: Entonces, oh Gran Diosa, debe uno dirigirse a la resplandeciente Marudāryā. Ella se halla al occidente de aquel lugar, a una distancia de medio krośa.
Verse 2
मरुद्भिः पूजितां देवीं सर्वकामफलप्रदाम् । महानवम्यां यत्नेन सप्तम्यां पूजयेन्नरः । गंधपुष्पादिविधिना सर्वकामप्रसिद्धये
Esa Diosa, venerada por los Maruts, concede el fruto de todos los anhelos. Con empeño debe el hombre adorarla—en Saptamī y, sobre todo, en Mahānavamī—con ofrendas de fragancias, flores y demás ritos, para el cumplimiento de todos los deseos.
Verse 315
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मरुदार्यादेवीमाहात्म्यवर्णनंनाम पंचदशोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Así concluye el capítulo trescientos quince, titulado «Relato de la grandeza de Marudāryā Devī», en el primer Prabhāsa-kṣetra-māhātmya del Prabhāsa Khaṇḍa del Śrī Skanda Mahāpurāṇa (en la Saṃhitā de ochenta y un mil versos).