Adhyaya 289
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 289

Adhyaya 289

En este adhyāya, Īśvara se dirige a Devī y señala un tīrtha purificador situado al sur, a corta distancia (medida en gav-yūti). El lugar se distingue por una manifestación de la Gaṅgā descrita como pātāla-gāminī (que desciende o se vincula al mundo subterráneo) y proclamada explícitamente como pāpa-nāśinī, destructora del pecado. El relato vincula el sitio con el gran sabio Viśvāmitra, quien invocó a la Gaṅgā para realizar el baño ritual (snāna); se afirma que bañarse allí libera de todos los pecados. Además, se enumeran tres liṅgas—Gaṅgeśvara, Viśvāmitreśvara y Bāleśvara—y se declara que su darśana (contemplación devota) concede el cumplimiento de los deseos y la obtención de los fines anhelados, conforme al estilo del tīrtha-māhātmya.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्यैव दक्षिणे देवि तस्माद्गव्यूतिमात्रतः । पातालगामिनी गंगा संस्थिता पापनाशिनी

Īśvara dijo: Oh Diosa, justo al sur de ese mismo lugar, a una distancia de solo un gavyūti, está establecida la Gaṅgā que desciende a Pātāla, la destructora de los pecados.

Verse 2

विश्वामित्रेण चाहूता स्नानार्थं वरवर्णिनि । तत्र स्नात्वा महादेवि मुच्यते सर्वपातकैः

Oh Señora de hermosa tez, Gaṅgā fue llamada por Viśvāmitra para el baño sagrado. Oh Gran Diosa, quien se baña allí queda liberado de todos los pecados.

Verse 3

तत्र गंगेश्वरं दृष्ट्वा विश्वामित्रेश्वरं तथा । बालेश्वरं च संप्रेक्ष्य सर्वान्कामानवाप्नुयात्

Allí, tras contemplar a Gaṅgeśvara y asimismo a Viśvāmitreśvara, y al posar la mirada en Bāleśvara, uno alcanzará todos los fines deseados.

Verse 289

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां सहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये बालार्कमाहात्म्ये पाताल गंगेश्वरविश्वामित्रेश्वरबालेश्वराभिधलिंगत्रयमाहात्म्यवर्णनंनामैकोननवत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Así, en el glorioso Skanda Mahāpurāṇa, en la compilación de ochenta y un mil versos, en la séptima sección—Prabhāsa Khaṇḍa—en la primera parte, Prabhāsakṣetra Māhātmya, en el Bālārka Māhātmya, concluye el capítulo llamado “Descripción de la Gloria de los tres Liṅgas llamados Pātāla Gaṅgeśvara, Viśvāmitreśvara y Bāleśvara”, siendo el Capítulo 289.