
Este adhyāya es una instrucción breve sobre el tīrtha, presentada como un discurso teológico de Īśvara a Mahādevī. Indica al peregrino que se dirija a Pulastyēśvara, proclamado santuario ‘uttama’ (preeminente), situado en un sector determinado del mapa sagrado de Prabhāsa, señalado mediante referencias direccionales y una medida de distancia. Luego establece la secuencia devocional: primero el darśana (contemplación/visita sagrada) y después la pūjā realizada vidhānataḥ, conforme al rito correcto. El capítulo concluye con una phalaśruti inequívoca: el adorador queda liberado de los pecados acumulados a lo largo de siete nacimientos, afirmándose con certeza que “no hay duda en ello” (nātra saṃśayaḥ).
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पुलस्त्येश्वरमुत्तमम् । मार्कंडेयोत्तेरे भागे धनुषां पञ्चके स्थितम्
Īśvara dijo: «Luego, oh Gran Diosa, debe uno ir al excelso santuario de Pulastyeśvara, situado a cinco dhanu al norte de Mārkaṇḍeya.»
Verse 2
तं दृष्ट्वा मानवो देवि पूजयित्वा विधानतः । सप्तजन्मार्जितात्पापान्मुच्यते नात्र संशयः
Oh Diosa, quien Lo contempla y Lo venera conforme al rito debido queda libre de los pecados acumulados en siete nacimientos; de ello no hay duda.
Verse 210
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये पुलस्त्येश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम दशोत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Así concluye, en el Śrī Skanda Mahāpurāṇa—en la recopilación de ochenta y un mil ślokas—en el séptimo, el Prabhāsa Khaṇḍa, y en la primera sección, el Māhātmya de Prabhāsa Kṣetra, el capítulo llamado «Descripción de la grandeza de Pulastyeśvara», siendo el Capítulo 210.