
Īśvara instruye a Mahādevī acerca de un santuario excelso llamado Kṣetrapāleśvara, situado no lejos hacia el oriente y en cercanía de Siddheśvara. El pasaje ofrece una guía práctica de peregrinación: se debe acudir al lugar, obtener darśana en la fecha lunar Śukla-pañcamī y realizar la adoración de manera ordenada. La pūjā ha de hacerse con fragancias e innumerables flores, con mente reverente. El eje ritual y ético del capítulo culmina en la generosidad social: alimentar a los brāhmaṇas según la propia capacidad, con diversos alimentos, uniendo la devoción personal (pūjā) con el dharma comunitario (dāna/annadāna). El colofón final identifica este texto como el adhyāya 181 del Prabhāsakṣetramāhātmya dentro del séptimo Prabhāsa Khaṇḍa del Skanda Mahāpurāṇa, parte de un discurso sagrado-geográfico cuidadosamente indexado.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेत्रपेश्वरमुत्तमम् । सिद्धेश्वर समीपस्थं पूर्वस्मिन्नातिदूरतः
Īśvara dijo: «Entonces, oh gran Diosa, debe uno ir al excelso Kṣetrapeśvara, situado cerca de Siddheśvara, hacia el oriente, no muy lejos.»
Verse 2
तं दृष्ट्वा शुक्लपञ्चम्यां न च नागैः स दश्यते
Habiéndolo visto en el quinto día de la quincena luminosa (Śukla Pañcamī), no es afligido ni siquiera por las serpientes.
Verse 3
पूजयेत्तं विधानेन गन्धपुष्पादिभिः क्रमात् । भोजयेद्ब्राह्मणाञ्छक्त्या भक्ष्यभोज्यैरनेकशः
Debe adorársele conforme al rito debido, ofreciendo en orden fragancias, flores y demás; y, según la propia capacidad, debe alimentar a los brāhmaṇas con muchas clases de alimentos, tanto bocados como comidas completas.
Verse 181
इतिश्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये क्षेत्रपालेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Así concluye el capítulo ciento ochenta y uno, llamado «Descripción de la Gloria de Kṣetrapāleśvara», en el Prabhāsa Khaṇḍa—dentro del Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—del Śrī Skanda Mahāpurāṇa, en la Saṃhitā de ochenta y un mil versos.