
Este capítulo se presenta como una instrucción de Īśvara a Mahādevī, indicando al practicante prudente (sudhī) que se dirija al lugar de las mātṛgaṇas (huestes de las Madres) y que, cerca de allí, rinda culto a Balādevī. La enseñanza central es de carácter calendárico y ritual: se recomienda adorar a Balādevī en el mes de Śrāvaṇa, durante la observancia de Śrāvaṇī, ofreciendo pāyasa (arroz con leche dulce), miel (madhu) y flores divinas (puṣpa). La phalaśruti concluye con una promesa concisa: quien realice con éxito esta adoración hará que su año transcurra con comodidad, bienestar y sukha (felicidad).
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तत्र मातृगणान्सुधीः । तत्रैव बलदेवीं च नातिदूरे व्यवस्थिताम्
Dijo Īśvara: Luego, oh Gran Diosa, el peregrino sabio debe ir allí, al séquito de las Diosas Madres; y allí mismo debe visitar también a Balādevī, establecida no muy lejos.
Verse 2
श्रावण्यां श्रावणे मासि यस्तां पूजयते नरः । पायसैर्मधुना वापि दिव्यपुष्पोपहारकैः
En el mes de Śrāvaṇa, en el día de Śrāvaṇī, quienquiera que la venere con ofrendas como arroz dulce con leche, miel y dones de flores divinas—
Verse 3
तस्य वर्षं महादेवि सुखं गच्छेत्सुपूजितम्
Para tal devoto, oh Gran Diosa, el año transcurre dichoso, bendecido por una adoración debidamente realizada.
Verse 170
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मातृगणबलदेवीमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तत्युत्तरशततमोध्यायः
Así concluye, en el Śrī Skanda Mahāpurāṇa—en la Saṃhitā de ochenta y un mil versos—en el séptimo, el Prabhāsa Khaṇḍa, y en la primera sección, el Māhātmya del sagrado campo de Prabhāsa, el capítulo ciento setenta, titulado: «Narración de la grandeza del séquito de las Madres y de Baladevī».