
En este capítulo, Īśvara se dirige a Devī y señala un liṅga eminente llamado Citreśvara, situado con referencia a un hito local: a una distancia de “siete longitudes de arco” y hacia el lado āgneya (sureste). Se describe este liṅga como mahāprabhāva, de gran poder, y se afirma explícitamente que es sarva-pātaka-nāśana, el destructor de todos los pecados. La adoración (pūjā) de Citreśvara se presenta como práctica protectora: el devoto queda libre del temor a naraka (el infierno). Además, el pecado es figurado como algo que Citra (Citreśvara) puede “borrar y purificar” (mārjayati), mostrando un mecanismo ritual y ético donde la devoción sostenida obra como purificación. Al final, Īśvara exhorta a venerar a Citreśa con todo empeño; la phalaśruti declara que incluso quien está cargado de pecado no llega a contemplar el infierno.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि चित्रेश्वर मनुत्तमम् । धनुषां सप्तके तस्य स्थितमाग्नेयदक्षिणे
Īśvara dijo: «Entonces, oh Gran Diosa, debe uno ir al supremamente excelente Citreśvara. Se halla a siete longitudes de arco, hacia el sureste».
Verse 2
लिंगं महाप्रभावं हि सर्वपातकनाशनम् । तत्र चित्रेश्वरं पूज्य नरकान्न भवेद्भयम्
Ese liṅga posee en verdad gran poder y destruye todos los pecados. Quien allí adore a Citreśvara no ha de temer el infierno.
Verse 3
पटस्थितं तस्य पापं चित्रो मार्जयति प्रिये । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन चित्रेशं पूजयेत्सदा । यः स्यात्पापयुतो वापि नरकं नैव पश्यति
Oh amada, Citra borra su pecado como si fuera tan solo pintura sobre un paño. Por ello, con todo empeño debe uno adorar siempre a Citreśa. Aun quien esté cargado de pecado no contempla el infierno.
Verse 142
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये चित्रेश्वर माहात्म्यवर्णनंनाम द्विचत्वारिंशदुत्तरशततमोऽध्यायः
Así concluye el capítulo 142, titulado «Descripción de la grandeza de Citreśvara», en el Prabhāsa Khaṇḍa del Skanda Mahāpurāṇa, dentro de la sección Prabhāsakṣetra Māhātmya.