
Pulastya instruye al rey oyente a dirigirse al eminente Cakratīrtha. La santidad del lugar se fundamenta en un relato etiológico: Viṣṇu, llamado aquí Prabhaviṣṇu, tras abatir a los Dānavas en una antigua contienda, habría descargado allí su cakra. Luego, Viṣṇu realiza una secuencia de baño purificador en una cascada o manantial de aguas claras (sunnirjhara), como si lavara las propias aguas; el texto entiende que ese contacto divino es la causa de la mayor pureza (medhyatā) del tīrtha. Se prescribe después que quien ofrezca śrāddha en este sitio, precisamente en las ocasiones del “sueño” y el “despertar” de Hari (śayane, bodhane) según el calendario vaiṣṇava, asegura una satisfacción perdurable para los antepasados, extendida por todo un kalpa. El capítulo concluye con el colofón que lo identifica como el adhyāya 27 del Arbuda Khaṇḍa dentro del Prabhāsa Khaṇḍa del Skanda Mahāpurāṇa.
Verse 1
पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ चक्रतीर्थमनुत्तमम् । यत्र चक्रं पुरा मुक्तं विष्णुना प्रभविष्णुना
Pulastya dijo: Luego, oh el mejor de los reyes, debe uno ir al incomparable Cakra-tīrtha, donde antaño Viṣṇu, el Señor poderoso, arrojó su cakra (disco) sagrado.
Verse 2
निहत्य दानवान्संख्ये कृत्वा स्नानं सुनिर्झरे । विष्णुः प्राक्षालयत्तोयं तेन तन्मेध्यतां गतम्
Tras abatir a los Dānavas en la batalla y bañarse en la hermosa cascada, Viṣṇu se lavó allí con esa agua; por ese acto, el agua alcanzó santidad y pureza ritual.
Verse 3
तत्र श्राद्धं तु यः कुर्याच्छयने बोधने हरेः । आकल्पं पितरस्तस्य तृप्तिं यांति नराधिप
Oh rey, quien celebre allí el śrāddha—cuando Hari reposa y cuando despierta—hace que sus antepasados alcancen satisfacción hasta el fin de la era.
Verse 27
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे तृतीयेऽर्बुदखंडे चक्रतीर्थप्रभाववर्णनंनाम सप्तविंशोऽध्यायः
Así, en el santo Skanda Mahāpurāṇa—en la Saṃhitā de ochenta y un mil versos—en el séptimo, el Prabhāsa Khaṇḍa, y en su tercera sección, el Arbuda Khaṇḍa, concluye el capítulo vigésimo séptimo, titulado “Descripción de la grandeza de Cakra Tīrtha”.