इन्द्र उवाच । अहमागत्य नित्यं त्वां स्वर्गाद्वृषभवाहन । अत्रस्थं पूजयिष्यामि पास्यामि च तथोदकम्
indra uvāca | ahamāgatya nityaṃ tvāṃ svargādvṛṣabhavāhana | atrasthaṃ pūjayiṣyāmi pāsyāmi ca tathodakam
Dijo Indra: «Viniendo aquí cada día desde el cielo, oh Señor de estandarte del Toro, Te adoraré mientras moras en este lugar, y también beberé esta agua sagrada».
Indra
Tirtha: Kedāra (name being established in the surrounding verses)
Type: kshetra
Listener: Vṛṣabhavāhana (Śiva)
Scene: Indra descends from Svarga, hands folded, approaching Śiva (Vṛṣabhavāhana) abiding at the tīrtha; attendants hold kalaśas; Indra receives/drinks sacred water after worship.
Even the king of gods seeks steady daily devotion; regular worship (nitya-pūjā) is portrayed as the backbone of spiritual strength.
The place where Śiva abides in this narrative—identified in the adhyāya with Kedāra and its sacred water.
A vow of daily pilgrimage-like attendance: worship of Śiva at the site and drinking the tīrtha-water.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.