श्रीभगवानुवाच । एतद्रूपं मया शक्र कृतं तस्य वधाय वै । अवध्यः सर्वभूतानां यतोन्येषां मया हतः
śrībhagavānuvāca | etadrūpaṃ mayā śakra kṛtaṃ tasya vadhāya vai | avadhyaḥ sarvabhūtānāṃ yatonyeṣāṃ mayā hataḥ
El Bienaventurado Señor dijo: «Oh Śakra, asumí en verdad esta forma para darle muerte; pues era invulnerable para todos los seres—por eso fue muerto por Mí, y no por otros».
Śiva (Śrī Bhagavān)
Scene: Śiva calmly explains to Indra that he assumed a special form solely to slay an otherwise inviolable foe; the defeated asura’s aura fades while Śiva’s form remains luminous and composed.
No boon or worldly immunity can override divine ordinance; the Supreme alone resolves what no other being can.
The tīrtha is glorified through the Lord’s purposeful manifestation connected to that locale; the verse itself does not name it.
None.